1 Tessalonicenses 3
Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu (MBI) vs VC
1 Ketà te kenà dey en egketigkeran ke kegkelimengawi rey keniyu, ne netahù te itungan dey te ebpelintetahak key diyà te inged ne Etenas
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 ne ibpepengkeniyan dey te keniyu si Timoteo ne suled tew ne sugsuhuen te Eleteala ne edtavang kenami te kebpemesabut dut te Meupiya ne Tudtul mekeatag ki Hisu Kristu. Su midsuhù dey sikandin te ebag-et te hinawa niyu wey ebpeiseg dut te kebperetiyaya niyu,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 su apey warà keniyu ne ed-engked dut te kebperetiyaya sabap dut te kebpekesekiti keniyu ketà te inged. Su netuenan niyu en te ruen kebpekesekiti keyta ne idtuhut te Eleteala ne ebpekeuma kayi te keyta.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Su gewii te keniyan key pà te keniyu ne impemenudtul dey neraan te ruen kebpekesekiti keyta, ne netuenan niyu te benar su ned-ulaula en ini.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Tembù be ketà te nerineg ku mekeatag te kebpekesekiti keniyu ne warà a meketigker, ne impepengkeniyan ku si Timoteo su apey ku metueni mekeatag dut te kebperetiyaya niyu. Su neuru ad su kalu ke negaga kew en rut te penggeram ni Setanas ke datù te pekaid, ne ketà ne ke helevek dey te ebpemesabut te Lalag te Eleteala ne warà atag din.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Na guntaani ne mid-ulì en si Timoteo se ed-ewit te meupiya ne tudtul mekeatag keniyu. Su impenudtul din te mid-iseg pà ke kebperetiyaya niyu wey engketà ded dema ke kedlimù niyu dut te menge ruma niyu. Ne impenudtul din ded te layun niyu red egketenuri te sikami ne egkiyuhan niyu te ebpekibalak, iring te sikami rema ne egkiyuhan dey ne ebpemekegkita kiyu.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Tembù be, menge suled, beleharen te nerasey key wey mibpekesekitan key, su nevag-et se hinawa rey ketà te nerineg dey te mid-iseg se kebperetiyaya niyu.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Su guntaani ne iring key te midluungan te melihet ne kumbalà su netuenan dey te meilut pà ke kebperetiyaya niyu ki Hisu Kristu ke Kerenan tew.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Kenà dey egketuenan ke edlelahen dey te dekelà ne kebpeselemati rey te Eleteala mekeatag keniyu, su ke igkehalew rey ne ebpuun kandin ne rekdekelà su atag dut te meilut ne kebperetiyaya niyu.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Ne merukilem meandew ne layun key ebpengeningeni te ebpemekebalak kiyu, su apey rey ed-umani embiya ruen kurang dut te kebperetiyaya niyu.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Ne guntaani ne ibpengeningeni rey te Eleteala ne Amey tew wey ki Hisu Kristu ne Kerenan tew te ebpenehana te ralan te kebpengkeniyan dey te keniyu.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Ne ibpengeningeni rey lavew te Eleteala ne ed-umanan din pà ke kebpelimlimuey niyu wey ke limù niyu te piya engkey ne etew iring dut te kerekelà te limù dey keniyu.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Su embiya iring ketà se limù niyu, ne ebeheren din ke hinawa niyu su apey niyu ed-ul-ulaa ke engkey se ebpekesuhat te hinawa dut te Amey tew ne Eleteala. Ne ketà ne ebmetilak kew riyà te etuvangan din su apey warà idsawey rin keniyu dut te hewii ne edlived si Hisu Kristu ne Kerenan tew ne edumaan dut te langun ne menge etew rin.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.