1 Timóteo 2
Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu (MBI) vs BKJ
1 Iyan ku id-una igkahi keykew ne layun kiyu ebpengeningeni te Eleteala ke langun ne etew piya engkey en sikandan. Ebpemuyuen tew te Eleteala te behayi sikandan te langun ne kurang dan, ne kenà ki edlipat te ebpeselamat te Eleteala dut te tavang din.
1 Exorto-te que antes de tudo se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Ibpengeningeni tew te Eleteala ke menge mepurù ne ebayàbayà kenitew wey langun ne menge ruma ran ne ruen gaga ran te ed-ewit kenitew. Ibpengeningeni tew te Eleteala sikandan apey meupiya se ked-ewit dan keytew su apey ebmelinandang se ketemanan tew wey apey ruen kesig tew te eduma te Eleteala wey ed-ulaula te metidtu.
2 pelos reis e por todos os que estão em autoridade, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Iring imbe kayi ne pengeningeni se meupiya ne igkesuat dut te Eleteala ne ebpeliyu keytew rut te salà tew.
3 Porque isto é bom e aceitável aos olhos de Deus, nosso Salvador,
4 Su iyan din igkesuat ne langun te menge etew ne ebpeketuen te tidtu ne ralan diyà te Eleteala wey ebpekeliyu ran dut te kedusa te salà dan.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Su Eleteala ne sebseveka rà, ne sebseveka rà dema se edteyekupan tew te menge etew riyà te etuvangan te Eleteala ne warà liyu rin ke kenà si Hisu Kristu ne nevaluy ne etew.
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo,
6 Iyan din mid-ulaula te kinepengkayi rin te ampew te dunya ne imbeliwas din ke umur din te kebpeliyu rin te langun tew rut te kedusa te salà tew. Mid-ulaula rin ini dut te enget en ne hewii ne midtendù te Eleteala rengan su tuus be ini te kiyug te Eleteala ne langun ne menge etew ne ebpekeliyu.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Tembù be mibpemilì a ni Hisu Kristu ne kedserihan din ne ibpemenudtul ini se tidtu ne lalag mekeatag kandin diyà te menge etew ne kenà Hudiyanen apey ran ebpekeperetiyaya. Ini ve iya se egkehiyen ku ne kenè en be iya ini egkedtarù su benar!
7 Para o que fui constituído pregador, e um apóstolo (digo a verdade em Cristo e não minto), e mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Ne duen pà ebuyuen ku keniyu. Iyan ku kiyug ne piya endei en egkevurun ke menge etew ne mibperetiyaya ki Hisus, ne ke menge meama se ebpeneheewit keniyu te ebpengeningeni. Ugaid ne id-awà den pà neraan ke epes dan te ruma ran wey ke kebpelewlewaney ran apey iyan dan ibpeuna te hinawa ran ne ke Eleteala.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem dúvida.
9 Ne engketà ded dema ke menge meritan, duen erangan te kebpemedait dan te kebevelegkas dan. Kenà kayi rà te mepurù ne velegkas dan etawa kayi te kebpuputus dan etawa menge rayandayan ne bulawan egketueni se keupiya ran te menge meritan.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em vestuário modesto, com pudor e sobriedade, não com tranças, ou ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos,
10 Ugaid ne kayi egketueni te meupiya ne ulaula ran. Su arà se dait dut te menge meritan ne egkekahi ne mibperetiyaya te Eleteala.
10 mas (como convém a mulheres que professam a piedade) com boas obras.
11 — ausente —
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 — ausente —
12 Mas não permito que a mulher ensine, nem usurpe a autoridade do homem, mas que esteja em silêncio.
13 Su iyan neuna ne midlimbag te Eleteala ne si Adan ne arà pà ne si Eva.
13 Porque Adão foi formado primeiro, depois Eva.
14 Ne kenà si Adan se nelimbungan ni Setanas ke datù te pekaid su ke esawa rin ne si Eva, ne ketà puunan ne nekedsalà sikandin.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Tembù be egkerasey ke meritan ke ed-anak, ugaid ne egketevangan dan te Eleteala su apey ran ebpekeliyu embiya egkamal dan te mevaher te peretiyaya ran kandin wey ebpelimlimuey ran wey ebpeketidtu ran te ulaula ran ne ebpekesuhat te Eleteala.
15 Contudo ela será salva, dando à luz filhos, se continuar na fé e caridade, e santidade com sobriedade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.