2 Coríntios 10
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo (MAUNT) vs NTLH
1 To⁴nca³ an³ nia¹³ xi³ Pablo vˀe³tsˀoa²³-no³ cao⁴ cjoa⁴ntˀe¹ cˀoa⁴ cao⁴ cjoa⁴ˀi³nta³jin³ta³con² jo³-ni³ tsa² tsˀe⁴ Cristo, an³ xi³ cjoa⁴qui²xi⁴ na³nqui³ cjia³ cˀia⁴ nca³ ti²jna⁴ nqui³xcon³ nca³ jon², to⁴nca³ cˀia⁴ nca³ xin² ti²jna⁴, ma³nˀion¹-coan³ cao⁴ nca³ jon².
1 Dizem que eu sou humilde quando estou com vocês, mas duro quando estou longe. Pois eu, Paulo, faço este apelo a vocês em nome de Cristo, que foi carinhoso e bondoso.
2 Vˀe³tsˀoa²³-no³ nca³ tsi² tsa² tjin¹ne²-na³ nca³ coan⁴nˀion¹jin³coan³ cˀia⁴ nca³ ti²jna⁴jin³-no³, jo³-sˀin² ma³nˀion¹ta³con²coa⁴ cˀa³ xi³ cˀoa⁴-sˀin² si¹cja³ˀai³tsjen³ xi³ tˀa³tsain⁴-jin⁴ nca³ ti³mai³⁴-jin⁴ jo³-sˀin² me³-le⁴ yao³-na⁴jin⁴.
2 Quando eu for aí, não me obriguem a ser duro. Pois eu tenho certeza de que posso agir com dureza contra os que afirmam que fazemos as coisas por motivos humanos.
3 Nta³ tsa² cˀoa⁴-sˀin² ti³ma³coai⁴-jin⁴ yao³-na⁴jin⁴ jo³-ni³ tsa² cho⁴ta⁴son³ˀnte³, li²coi³ vi³xcain³⁴-jin⁴ jo³-sˀin² cjan¹ cho⁴ta⁴son³ˀnte³.
3 É claro que somos humanos, mas não lutamos por motivos humanos.
4 Je² qui⁴cha⁴ xi³ tsˀe⁴ cjoa⁴jchan¹-na⁴jin⁴, a³li² tsˀe⁴-jin² yao³-na⁴jin⁴, to⁴nca³ tjin¹-le⁴ nca³nˀion¹ xi³ to⁴tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹, nca³ si⁴²qui³xo²ya³ to⁴jme³-ni³ xi³ nˀion¹ tjio¹.
4 As armas que usamos na nossa luta não são do mundo; são armas poderosas de Deus, capazes de destruir fortalezas. E assim destruímos ideias falsas
5 Ni²qui³xo²yai³⁴-jin⁴ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³ xi³ ncˀa³ tjio¹ cˀoa⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴ xi³ ncˀa³ tjin¹, xi³ vi³so¹tjen⁴ co²ntran⁴-le⁴ cjoa⁴chji⁴ne⁴-le⁴ Ni³na¹. Ntoa³nˀioin¹⁴-jin⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴fa³ˀai³tsjen³, jme¹-ni³ nca³ si⁴²tjo³son²-si¹ni³le⁴ Cristo.
5 e também todo orgulho humano que não deixa que as pessoas conheçam a Deus. Dominamos todo pensamento humano e fazemos com que ele obedeça a Cristo.
6 Cˀoa⁴ ti³yo³ntai³⁴-jin⁴ nca³ cˀoai⁴-lai⁴jin⁴ cjoa⁴ñˀain³ to⁴jme³ cjoa⁴-ni³ xi³ tsi² si¹tjo³son², cˀia⁴ nca³ cjoe⁴coan⁴jnco³ jo³-sˀin² ni²tjo³son²³ nca³ jon².
6 E, quando vocês provarem que são obedientes, estaremos prontos para castigar qualquer desobediência.
7 Jon² cho¹tsen³-lao⁴³ cjoa⁴ jo³-sˀin² nca³ ma³tsen³. Tsa² jnco³ xi³ ti⁴je² nta³ ve³con³-ni³ yao³-le⁴ nca³ tsˀe⁴ Cristo, cˀoa⁴-ti⁴ je²-vi⁴ ca²ta³si¹cja³ˀai³tsjen³ nqui²ntia³ jo³-sˀin² nca³ je² tsˀe⁴ Cristo ni¹, cˀoa⁴-ti⁴sˀin²ni³ jin⁴-jin⁴ tsˀe⁴ Cristo ni¹⁴-jin⁴.
7 Vocês julgam as coisas pela aparência. Se uma pessoa tem certeza de que pertence a Cristo, deve pensar de novo a respeito disso, pois nós também pertencemos a Cristo, tanto quanto essa pessoa.
8 Nta³ tsa² nqui²sa⁴ nˀion¹ tse³ vˀa³sje³je³ya³-sa³ yao³-na⁴ xi³ tˀa³tsˀe⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-na⁴jin⁴, li²coi³ coan⁴soa³-na³. Je² Nai³-na¹ qui³tsjoa³-na³jin⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³ nca³ si⁴quin³ncˀa³-lai²⁴jin⁴. li²coi³ nca³ si⁴qui³xo²ya³-lai²⁴jin⁴.
8 O Senhor Jesus me deu autoridade sobre vocês, não para destruí-los, mas para fazê-los crescer espiritualmente. E, embora eu tenha me orgulhado um pouco demais da minha autoridade, não tenho nada de que me envergonhar.
9 Coi³ xi³ me³-na³ nca³ tsi² tsa² coi³ coan⁴tsen³ jo³-ni³ tsa² an³ xi³ me³-na³ coi³ncha³xcon¹-ni³no³ cao⁴ xon⁴carta.
9 Não quero que pareça que estou tentando assustar vocês com as minhas cartas.
10 Nca⁴ coi³ xi³ cˀoa⁴tso²: Je² xon⁴-le⁴ nˀion¹ nchja⁴tˀa³, cˀoa⁴ en¹-le⁴ nˀion¹jin³, to⁴nca³ cˀia⁴ nca³ ti¹jna³soa³ je², tsin²-ni³le⁴ nca³nˀion¹-jin², cˀoa⁴ en¹-le⁴ a³li²jme³-ni³ chji¹-le⁴.
10 Alguém vai dizer: “As cartas de Paulo são severas e duras; mas, quando ele está conosco, é tímido e, quando fala, é um fracasso.”
11 Je² xo⁴cjoan³-ve⁴ xi³ cˀoa⁴tso² ca²ta³si¹cja³ˀai³tsjen³jin³ je²-vi⁴, jo³ cjoain³-jin⁴ cao⁴ en¹-na⁴jin⁴ xi³ chji³tˀai³-jin⁴ xon⁴, cˀia⁴ nca³ xin² ti³yoi³-jin⁴, cˀoa⁴-ti⁴ coan⁴ cjoain³-jin⁴ cao⁴ xi³ nˀiain²⁴-jin⁴ cˀia⁴ nca³ ti³yo³va³sain³⁴-jin⁴.
11 Porém essa pessoa deve saber que não existe diferença entre o que escrevemos nas cartas, quando estamos longe, e o que fazemos, quando estamos aí com vocês.
12 Nca⁴ tsi² ma³nˀion¹-ta³coin²⁴jin⁴ nca³ ya⁴ si⁴xqui⁴tˀai³-jin⁴ yao³-na⁴jin⁴ a³xo⁴ si⁴nco¹son²coai⁴-jin⁴ yao³-na⁴jin⁴ cao⁴ cˀa³ xi³ ti⁴je² nta³ vˀa³sje³-ni³ yao³-le⁴. Nca⁴ ti⁴je² vˀe¹cho⁴ya³-ni³ yao³-le⁴ ya⁴jin³-le⁴ xi¹ncjin¹, cˀoa⁴ si¹nco¹son² yao³-le⁴ cao⁴ xi¹ncjin¹, tsin²-le⁴ cjoa⁴fa²ˀai³tsjen³-jin².
12 É claro que não nos atrevemos a nos igualar ou a nos comparar com aqueles que pensam que são tão importantes. Como são ignorantes! Primeiro eles resolvem quais as medidas que irão usar para se medir e depois eles se julgam de acordo com essas mesmas medidas.
13 To⁴nca³ jin⁴-jin⁴ li²coi³ si⁴cˀa³toi²⁴-jin⁴ choa⁴-le⁴ nca³ chˀa⁴sje³je³yai³⁴-jin⁴ yao³-na⁴jin⁴, to⁴nca³ jo³-sˀin² tji¹choa⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³ xi³ Ni³na¹ qui³tsjoa³choa⁴-na³jin⁴, sa³ˀnta³ nca³ coi³cho³chon³-lai²⁴jin⁴ nca³ jon².
13 Nós não vamos nos orgulhar além de certos limites. Deus é quem põe os limites no nosso campo de trabalho, e ele nos deixou chegar até vocês em Corinto.
14 Nca⁴ tsi² tsa² mai¹son² tsˀa³to³-sai³⁴jin⁴ choa⁴-na⁴jin⁴, jo³-ni³ tsa² tsi²coi³ coi³cho³chon³-lai²⁴jin⁴ sa³ˀnta³ jon², nca³ jin⁴-jin⁴ xi³ ti¹tjoin²⁴-jin⁴ je³ji³cho³chon³-lai²⁴jin⁴ sa³ˀnta³ jon² cao⁴ je² en¹nta³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo.
14 Desde que vocês estão dentro desses limites, não fomos além deles quando chegamos até aí levando o evangelho de Cristo.
15 Nca⁴ tsi² ni²cˀa³toi²⁴-jin⁴ choa⁴-le⁴ nca³ chˀa²sje³je³yai³⁴-jin⁴ yao³-na⁴jin⁴ cao⁴ xa¹ xi³ tsˀe⁴ xi³ cja³ˀai¹. To⁴nca³ cho³ya²-lai⁴jin⁴ nca³ nqui²sa⁴ coan⁴jcha¹jin³-sa³no³ je² xi³ ma³cjain¹-no³. Cˀoa⁴-sˀin² nqui²sa⁴ coan⁴je³ya³ta³coin²⁴-jin⁴ ya⁴jin³-le⁴ nca³ jon², jo³-sˀin² choa⁴-le⁴ xa¹-na⁴jin⁴.
15 Assim não nos orgulhamos do trabalho que outros têm feito em lugares que vão além dos limites que Deus nos deu. Pelo contrário, esperamos que a fé que vocês têm possa crescer e que nós possamos fazer um trabalho ainda maior entre vocês, sempre dentro dos limites que Deus tem posto para nós.
16 Cˀoa⁴ cho³ya²-lai⁴jin⁴ nca³ coi⁴no²cjoa⁴yai³⁴-jin⁴ je² en¹nta³ xi³ tˀa³tsˀe⁴ Cristo ya⁴ ˀnte³ xi³ nqui²sa⁴ cjin³tˀa³-no³ nca³ jon², nca³ tsi² chˀa⁴sje³je³yai³⁴-jin⁴ yao³-na⁴jin⁴ cao⁴ je² xi³ je³ti¹jna³nta³ ya⁴ ˀnte³-le⁴ xi³ cja⁴ˀai¹.
16 Então poderemos anunciar o evangelho em outras regiões além daquela onde vocês moram. Isso sem entrar em campos de outras pessoas, para não nos orgulharmos do trabalho feito por elas.
17 To⁴nca³ je² xi³ vˀa³sje³je³ya³ yao³-le⁴, to⁴sa³ ca²ta³vˀa³sje³je³ya³ yao³-le⁴ nca³ ti¹jna³cao⁴ Nai³-na¹.
17 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Quem quiser se orgulhar, que se orgulhe daquilo que o Senhor faz.”
18 Nca⁴ tsi² tsa² je² xi³ ti⁴je² vˀa³sje³nta³-ni³ yao³-le⁴, xi³ cˀoa⁴-sˀin² nta³ cho²tˀa³, to⁴nca³ je² xi³ Ni³na¹ vˀa³sje³nta³.
18 Pois a pessoa só é aprovada quando o Senhor a aprova e não quando é aprovada por si mesma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.