Salmos 86

marc (MARC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 हे याहवेह, माझी विनंती ऐकून मला उत्तर द्या,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 माझे रक्षण करा, कारण मी तुम्हास समर्पित आहे;
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 हे प्रभू, माझ्यावर कृपा करा,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 हे प्रभू, माझ्या जीवाला आनंद द्या,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 हे प्रभू, तुम्ही क्षमाशील आणि चांगले आहात,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 याहवेह, माझी प्रार्थना ऐका;
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 मी आपल्या संकटसमयी तुमचा धावा करेन,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 हे प्रभू, सर्व दैवतांमध्ये तुमच्यासारखा परमेश्वर कुठेही नाही;
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 हे प्रभू, तुम्ही निर्माण केलेली सर्व राष्ट्रे,
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 कारण तुम्ही महान आहात आणि अद्भुत चमत्कार करता;
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 हे याहवेह, तुमचे मार्ग मला शिकवा,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 माझ्या प्रभू परमेश्वरा, मी माझ्या संपूर्ण हृदयाने तुमचे स्तवन करेन;
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 कारण माझ्यावर तुम्ही अत्यंत प्रीती करता;
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 हे परमेश्वरा, उन्मत्त शत्रू माझ्यावर हल्ला करतात;
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 परंतु हे प्रभू, तुम्ही कृपाळू व दयाळू परमेश्वर आहात,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 माझ्याकडे वळून मजवर दया करा;
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 तुमची माझ्यावरील कृपा दाखविणारे चिन्ह मला द्या,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.