Salmos 86

marc (MARC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे याहवेह, माझी विनंती ऐकून मला उत्तर द्या,
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 माझे रक्षण करा, कारण मी तुम्हास समर्पित आहे;
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 हे प्रभू, माझ्यावर कृपा करा,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 हे प्रभू, माझ्या जीवाला आनंद द्या,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 हे प्रभू, तुम्ही क्षमाशील आणि चांगले आहात,
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 याहवेह, माझी प्रार्थना ऐका;
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 मी आपल्या संकटसमयी तुमचा धावा करेन,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 हे प्रभू, सर्व दैवतांमध्ये तुमच्यासारखा परमेश्वर कुठेही नाही;
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 हे प्रभू, तुम्ही निर्माण केलेली सर्व राष्ट्रे,
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 कारण तुम्ही महान आहात आणि अद्भुत चमत्कार करता;
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 हे याहवेह, तुमचे मार्ग मला शिकवा,
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 माझ्या प्रभू परमेश्वरा, मी माझ्या संपूर्ण हृदयाने तुमचे स्तवन करेन;
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 कारण माझ्यावर तुम्ही अत्यंत प्रीती करता;
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 हे परमेश्वरा, उन्मत्त शत्रू माझ्यावर हल्ला करतात;
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 परंतु हे प्रभू, तुम्ही कृपाळू व दयाळू परमेश्वर आहात,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 माझ्याकडे वळून मजवर दया करा;
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 तुमची माझ्यावरील कृपा दाखविणारे चिन्ह मला द्या,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.