Salmos 57

marc (MARC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 माझ्या परमेश्वरा, माझ्यावर दया करा, माझ्यावर दया करा.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 जे मला निर्दोष ठरवितात,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 ते स्वर्गातून साहाय्य पाठवून माझे तारण करतील;
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 सिंहांनी मला घेरले आहे;
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 हे परमेश्वरा, तुम्ही गगनमंडळाहून उदात्त केले जावोत;
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 माझ्या पावलांसाठी त्यांनी सापळा लावला आहे—
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 हे परमेश्वरा, माझे अंतःकरण खंबीर आहे,
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 हे माझ्या जिवा, जागृत हो!
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 हे प्रभू, मी प्रत्येक राष्ट्रात तुमची स्तुती करेन,
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 कारण तुमचे वात्सल्य महान असून ते गगनमंडळाला भिडले आहे;
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 हे परमेश्वरा, तुम्ही गगनमंडळाहून उदात्त केले जावोत;
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.