Salmos 31

marc (MARC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 याहवेह, मी केवळ तुमच्याच ठायी आश्रय घेतला आहे;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 तुम्ही आपले कान माझ्याकडे लावा;
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 कारण तुम्हीच माझे खडक व माझे दुर्ग आहात;
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 माझ्यासाठी लावलेल्या सापळ्यांमघून तुम्ही मला बाहेर काढा,
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 मी माझा आत्मा तुमच्या स्वाधीन करतो;
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 मी व्यर्थ मूर्तिपूजकांचा तिरस्कार करतो;
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 तुमच्या प्रीतीमुळे मी आनंदाने प्रफुल्लित झालो आहे,
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 तुम्ही मला माझ्या शत्रूंच्या स्वाधीन केलेले नाही,
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 याहवेह, मजवर दया करा, कारण मी संकटात आहे;
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 दुःखामुळे माझे आयुष्य
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 माझ्या सर्व शत्रूंमुळे
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 एखाद्या मृत मनुष्यासारखा माझा विसर पडला आहे;
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 कारण अनेकांना कुजबुजतांना मी ऐकले आहे.
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 परंतु याहवेह, माझा भरवसा तुमच्यावर आहे.
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 माझे दिवस तुमच्याच हातात आहेत.
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 तुमचा मुखप्रकाश तुमच्या दासावर पडू द्या;
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 याहवेह, मला लज्जित होऊ देऊ नका,
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 त्यांचे असत्य बोलणारे ओठ शांत केले जावो.
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 तुमचा चांगुलपणा किती विपुल आहे,
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 आपल्या उपस्थितीच्या आश्रयस्थानी
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 याहवेह धन्यवादित असोत,
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 माझ्या उतावळेपणात मी म्हटले,
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 अहो याहवेहच्या सर्व भक्तांनो, त्यांच्यावर प्रीती करा!
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 याहवेहवर भरवसा ठेवणारे सर्वजण,
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.