Salmos 31
marc (MARC) vs ARIB
1 याहवेह, मी केवळ तुमच्याच ठायी आश्रय घेतला आहे;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 तुम्ही आपले कान माझ्याकडे लावा;
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 कारण तुम्हीच माझे खडक व माझे दुर्ग आहात;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 माझ्यासाठी लावलेल्या सापळ्यांमघून तुम्ही मला बाहेर काढा,
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 मी माझा आत्मा तुमच्या स्वाधीन करतो;
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 मी व्यर्थ मूर्तिपूजकांचा तिरस्कार करतो;
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 तुमच्या प्रीतीमुळे मी आनंदाने प्रफुल्लित झालो आहे,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 तुम्ही मला माझ्या शत्रूंच्या स्वाधीन केलेले नाही,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 याहवेह, मजवर दया करा, कारण मी संकटात आहे;
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 दुःखामुळे माझे आयुष्य
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 माझ्या सर्व शत्रूंमुळे
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 एखाद्या मृत मनुष्यासारखा माझा विसर पडला आहे;
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 कारण अनेकांना कुजबुजतांना मी ऐकले आहे.
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 परंतु याहवेह, माझा भरवसा तुमच्यावर आहे.
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 माझे दिवस तुमच्याच हातात आहेत.
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 तुमचा मुखप्रकाश तुमच्या दासावर पडू द्या;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 याहवेह, मला लज्जित होऊ देऊ नका,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 त्यांचे असत्य बोलणारे ओठ शांत केले जावो.
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 तुमचा चांगुलपणा किती विपुल आहे,
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 आपल्या उपस्थितीच्या आश्रयस्थानी
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 याहवेह धन्यवादित असोत,
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 माझ्या उतावळेपणात मी म्हटले,
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 अहो याहवेहच्या सर्व भक्तांनो, त्यांच्यावर प्रीती करा!
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 याहवेहवर भरवसा ठेवणारे सर्वजण,
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.