Provérbios 24
marc (MARC) vs NAA
1 दुर्जनांचा मत्सर करू नका,
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 कारण त्यांचे अंतःकरण हिंसाचार करण्याच्या योजना करतात,
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 सुज्ञानाद्वारे घर बांधले जाते,
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 ज्ञानाद्वारे त्याच्या खोल्या
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 सुज्ञ, बलिष्ठ माणसापेक्षा अधिक सामर्थ्यवान आहे;
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 लढाईवर जाण्यासाठी निश्चितच तज्ञांच्या मार्गदर्शनाची गरज असते,
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 सुज्ञता मूर्खांच्या आवाक्याबाहेर असते;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 जे कोणी वाईट योजना करतात
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 मूर्खाच्या योजना म्हणजे पाप,
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 जर कठीण परिस्थितीत तुम्ही खचून गेलात,
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 ज्यांना अन्यायाने मृत्युदंड दिला आहे, अशांची सुटका करा;
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 जर तुम्ही असे म्हणाल, “यासंबंधी आम्हाला काहीही माहीत नव्हते,”
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 माझ्या मुला, मध खा, कारण तो चांगला आहे;
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 त्याचप्रमाणे सुज्ञता तुझ्यासाठी मधासारखी आहे हे लक्षात घे:
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 चोरासारखा नीतिमान माणसाच्या घराजवळ लपून बसू नकोस,
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 कारण नीतिमान जरी सात वेळा पडतात, तरी ते पुन्हा सावरतात,
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 जेव्हा तुझा शत्रू पडतो तेव्हा आनंद करू नकोस;
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 नाहीतर याहवेह ते पाहतील आणि अमान्य करतील
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 वाईट कृत्ये करणाऱ्या लोकांवर संतापू नका.
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 कारण दुष्ट माणसांना भावी आशा नसते;
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 माझ्या मुला, याहवेहचे आणि राजाचे भय धर
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 कारण तेच दोघे त्यांच्यावर अकस्मात नाश पाठवतील,
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 ही सुद्धा सुज्ञ माणसांची वचने आहेत:
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 जो कोणी दुष्टाला “तू निर्दोष आहेस,” असे म्हणतो
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 परंतु जे लोक दोषी मनुष्याला दोषी ठरवतील,
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 प्रामाणिकपणाने दिलेले उत्तर मिळणे
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 तुझे बाहेरचे काम योग्यप्रकारे पूर्ण कर
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 विनाकारण तुझ्या शेजार्याविरुद्ध साक्ष देऊ नकोस—
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 असे म्हणू नकोस, “ते जसे माझ्याशी वागले आहेत तसेच मी त्यांच्याशी वागेन;
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 एका आळशी मनुष्याच्या शेताच्या बाजूने मी गेलो,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 सर्वत्र काटेरी झुडपे उगविलेली होती,
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 जे काही मी पाहिले त्याचा मी विचार करू लागलो
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 आणखी थोडीशी झोप, आणखी थोडीशी डुलकी
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 आणि दारिद्र्य एका चोराप्रमाणे तुझ्यावर येईल
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.