Jó 22

marc (MARC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 मग एलीफाज तेमानीने उत्तर देऊन म्हटले:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “मानवाचा परमेश्वराला काही उपयोग आहे का?
2 “Será que uma pessoa, por mais sábia que seja, poderia ser útil para Deus?
3 जरी तू नीतिमान असलास तरी त्यात सर्वसमर्थाला काय आनंद?
3 Será que interessa ao Todo-Poderoso que você seja honesto? Que lucro tem ele se você é correto em todas as coisas?
4 “तू भक्त आहेस म्हणून परमेश्वर तुझा निषेध
4 Se ele o castiga e o chama para prestar contas, não é porque você o adora com todo o respeito,
5 तुझी दुष्टता पुष्कळ नाही का?
5 mas sim porque cometeu muitos pecados, e as suas maldades não têm conta.
6 तू निष्कारण आपल्या नातेवाईकांकडून गहाण घेतलेस;
6 Como garantia de um pequeno empréstimo, você ficava com as roupas dos seus patrícios e assim os deixava nus.
7 थकलेल्यांना तू पाणी दिले नाही
7 Você não dava água para as pessoas cansadas nem comida aos que tinham fome.
8 जरी तू प्रभावी व्यक्ती, एक जमीनदार होतास;
8 Você usou a sua posição e o seu poder para se tornar o dono da terra.
9 आणि तू विधवांना रिकाम्या हाती घालवून दिले
9 Você roubou e maltratou os órfãos e nunca ajudou as viúvas.
10 म्हणूनच आता पाश तुझ्या सभोवती आहे,
10 Por isso, agora você está cercado de perigos, e, de repente, o medo toma conta de você.
11 इतका अंधकार का आहे की तुला दिसत नाही,
11 A escuridão é tanta, que você não enxerga nada, e uma enchente o arrasta.
12 “परमेश्वर उच्चतम स्वर्गामध्ये नाहीत काय?
12 “Deus está nas alturas do céu; ele olha para baixo e vê as estrelas, embora elas estejam lá no alto.
13 पण तरीही तू म्हणतोस, ‘परमेश्वराला काय माहीत?
13 Mas você pergunta: ‘Será que Deus sabe alguma coisa? As nuvens escuras ficam no meio; como é que ele pode nos julgar?’
14 ते जेव्हा घुमटकार नभोमंडळात चालतात
14 Jó, você acha que as grossas nuvens não deixam que Deus nos veja, quando ele está passeando pelo céu?
15 पुरातन मार्ग जे दुष्टांनी पत्करले होते
15 “Será que você quer andar nos caminhos que os maus têm seguido desde os tempos antigos?
16 ते तर त्यांच्या नेमीत वेळेच्‍या आधी उठविले गेले,
16 Eles morreram de repente, como se fossem levados por uma enchente.
17 ते परमेश्वराला म्हणाले, ‘तुम्ही येथून निघून जा!
17 A Deus eles diziam: ‘Deixa-nos em paz!’ E comentavam: ‘O que pode o Todo-Poderoso fazer em nosso favor?’
18 तरीही परमेश्वराने त्यांची घरे उत्तम पदार्थांनी भरली,
18 Foi Deus quem encheu de coisas boas as casas dos maus, porém eu não quero pensar como eles.
19 नीतिमान दुष्टांचा नाश झालेला पाहून हर्ष करतील;
19 As pessoas honestas ficam alegres, e as corretas riem,
20 ते म्हणतील, ‘खचितच आमच्या शत्रूंचा नाश झाला आहे,
20 ao verem que as riquezas dos maus são destruídas e que as sobras são devoradas pelo fogo.
21 “परमेश्वराला समर्पित होऊन त्यांच्याशी समेट कर;
21 “Jó, faça as pazes com Deus, deixe de tratá-lo como inimigo, e assim ele dará a você tudo o que há de bom.
22 त्यांच्या मुखातून आलेल्या आज्ञा स्वीकारून घे
22 Deixe que Deus o ensine e guarde as palavras dele no seu coração.
23 जर तू सर्वसमर्थाकडे परत वळून, आपल्या डेर्‍यातून दुष्टता काढून टाकशील:
23 Se você voltar para o Todo-Poderoso e se humilhar, se você acabar com a maldade que há na sua casa,
24 जर तू आपले सोने धुळीत मिळवशील,
24 se o ouro mais precioso não tiver valor para você e for como o pó ou as pedrinhas do ribeirão,
25 तर सर्वसमर्थ स्वतःच तुझे सोने,
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa.
26 मग तू खरोखरच सर्वसमर्थामध्‍ये आनंद पावशील
26 Ele será a sua alegria, e você poderá olhar para ele com confiança.
27 तू त्यांच्याकडे प्रार्थना करशील आणि ते तुझे ऐकतील,
27 Ele ouvirá as suas orações, e você lhe dará o que prometer.
28 ज्याची तू इच्छा धरशील, ते घडून येईल,
28 Tudo o que você fizer dará certo, e a luz brilhará no seu caminho.
29 जेव्हा लोकांना नीच केले जाते तेव्हा तू म्हणशील, ‘त्यांना उचलून धर!’
29 Deus rebaixa os orgulhosos, mas salva os humildes.
30 आणि जे निर्दोष नाहीत त्यांना देखील ते वाचवतील,
30 Ele o salvará se você for inocente, se for correto em tudo o que fizer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.