Jó 22

marc (MARC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 मग एलीफाज तेमानीने उत्तर देऊन म्हटले:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 “मानवाचा परमेश्वराला काही उपयोग आहे का?
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 जरी तू नीतिमान असलास तरी त्यात सर्वसमर्थाला काय आनंद?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 “तू भक्त आहेस म्हणून परमेश्वर तुझा निषेध
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 तुझी दुष्टता पुष्कळ नाही का?
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 तू निष्कारण आपल्या नातेवाईकांकडून गहाण घेतलेस;
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 थकलेल्यांना तू पाणी दिले नाही
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 जरी तू प्रभावी व्यक्ती, एक जमीनदार होतास;
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 आणि तू विधवांना रिकाम्या हाती घालवून दिले
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 म्हणूनच आता पाश तुझ्या सभोवती आहे,
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 इतका अंधकार का आहे की तुला दिसत नाही,
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 “परमेश्वर उच्चतम स्वर्गामध्ये नाहीत काय?
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 पण तरीही तू म्हणतोस, ‘परमेश्वराला काय माहीत?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 ते जेव्हा घुमटकार नभोमंडळात चालतात
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 पुरातन मार्ग जे दुष्टांनी पत्करले होते
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 ते तर त्यांच्या नेमीत वेळेच्‍या आधी उठविले गेले,
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 ते परमेश्वराला म्हणाले, ‘तुम्ही येथून निघून जा!
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 तरीही परमेश्वराने त्यांची घरे उत्तम पदार्थांनी भरली,
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 नीतिमान दुष्टांचा नाश झालेला पाहून हर्ष करतील;
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 ते म्हणतील, ‘खचितच आमच्या शत्रूंचा नाश झाला आहे,
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 “परमेश्वराला समर्पित होऊन त्यांच्याशी समेट कर;
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 त्यांच्या मुखातून आलेल्या आज्ञा स्वीकारून घे
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 जर तू सर्वसमर्थाकडे परत वळून, आपल्या डेर्‍यातून दुष्टता काढून टाकशील:
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 जर तू आपले सोने धुळीत मिळवशील,
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 तर सर्वसमर्थ स्वतःच तुझे सोने,
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 मग तू खरोखरच सर्वसमर्थामध्‍ये आनंद पावशील
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 तू त्यांच्याकडे प्रार्थना करशील आणि ते तुझे ऐकतील,
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 ज्याची तू इच्छा धरशील, ते घडून येईल,
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 जेव्हा लोकांना नीच केले जाते तेव्हा तू म्हणशील, ‘त्यांना उचलून धर!’
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 आणि जे निर्दोष नाहीत त्यांना देखील ते वाचवतील,
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.