Gênesis 5
marc (MARC) vs VC
1 ही आदामाची लिखित वंशावळी आहे.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 परमेश्वराने त्यांना पुरुष व स्त्री असे निर्माण केले. त्यांनी त्यांना आशीर्वाद दिला आणि त्यांना “मानवजात” असे नाव दिले.
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 आदाम 130 वर्षाचा झाला तेव्हा त्याला त्याच्या स्वतःच्या प्रतिरूपात, त्याच्या स्वतःच्या प्रतिमेत एक मुलगा झाला; त्याने त्याचे नाव शेथ ठेवले.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 शेथच्या जन्मानंतर आदाम आणखी आठशे वर्षे जगला. याकाळात त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 आदाम एकंदर 930 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 शेथ 105 वर्षाचा झाला, तेव्हा त्याला अनोश झाला.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 अनोशचा पिता झाल्यावर शेथ 807 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 शेथ एकंदर 912 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 अनोश नव्वद वर्षाचा झाला तेव्हा त्याला केनान झाला.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 केनानचा पिता झाल्यावर अनोश 815 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 अनोश एकंदर 905 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 केनान सत्तर वर्षाचा झाला तेव्हा तो महलालेलाचा पिता झाला.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 महलालेलाचा पिता झाल्यावर केनान 840 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 केनान एकंदर 910 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 महलालेल 65 वर्षाचा झाला तेव्हा तो यारेदाचा पिता झाला.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 यारेदाचा पिता झाल्यावर महलालेल 830 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 महलालेल एकंदर 895 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 यारेद 162 वर्षाचा झाला तेव्हा तो हनोखाचा पिता झाला.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 हनोखाचा पिता झाल्यावर यारेद 800 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 यारेद एकंदर 962 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 हनोख 65 वर्षाचा झाला तेव्हा तो मथुशेलहाचा पिता झाला.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 मथुशेलहाचा पिता झाल्यावर हनोख परमेश्वरासोबत विश्वासूपणे 300 वर्षे चालला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 हनोख एकंदर 365 वर्षे जगला.
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 हनोख परमेश्वरासोबत विश्वासूपणे चालत असताना तो अदृश्य झाला, कारण परमेश्वराने त्याला नेले.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 मथुशेलह 187 वर्षाचा झाला तेव्हा तो लामेखाचा पिता झाला.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 लामेखाचा पिता झाल्यानंतर मथुशेलह 782 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 मथुशेलह एकंदर 969 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 लामेख 182 वर्षांचा झाल्यावर त्याला पुत्र झाला.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 त्याने त्याचे नाव नोआह असे ठेवले, कारण तो म्हणाला, “शाप दिलेली भूमी कसण्याच्या अवघड कामापासून याहवेह आम्हाला विसावा देतील.”
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 नोआहच्या जन्मानंतर लामेख 595 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 लामेख एकंदर 777 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 नोआह 500 वर्षाचा झाला तेव्हा तो शेम, हाम व याफेथ यांचा पिता झाला.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.