Gênesis 5
marc (MARC) vs ARA
1 ही आदामाची लिखित वंशावळी आहे.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 परमेश्वराने त्यांना पुरुष व स्त्री असे निर्माण केले. त्यांनी त्यांना आशीर्वाद दिला आणि त्यांना “मानवजात” असे नाव दिले.
2 homem e mulher os criou, e os abençoou, e lhes chamou pelo nome de Adão, no dia em que foram criados.
3 आदाम 130 वर्षाचा झाला तेव्हा त्याला त्याच्या स्वतःच्या प्रतिरूपात, त्याच्या स्वतःच्या प्रतिमेत एक मुलगा झाला; त्याने त्याचे नाव शेथ ठेवले.
3 Viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe chamou Sete.
4 शेथच्या जन्मानंतर आदाम आणखी आठशे वर्षे जगला. याकाळात त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
4 Depois que gerou a Sete, viveu Adão oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 आदाम एकंदर 930 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
5 Os dias todos da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 शेथ 105 वर्षाचा झाला, तेव्हा त्याला अनोश झाला.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 अनोशचा पिता झाल्यावर शेथ 807 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
7 Depois que gerou a Enos, viveu Sete oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 शेथ एकंदर 912 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 अनोश नव्वद वर्षाचा झाला तेव्हा त्याला केनान झाला.
9 Enos viveu noventa anos e gerou a Cainã.
10 केनानचा पिता झाल्यावर अनोश 815 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
10 Depois que gerou a Cainã, viveu Enos oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 अनोश एकंदर 905 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 केनान सत्तर वर्षाचा झाला तेव्हा तो महलालेलाचा पिता झाला.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou a Maalalel.
13 महलालेलाचा पिता झाल्यावर केनान 840 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
13 Depois que gerou a Maalalel, viveu Cainã oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 केनान एकंदर 910 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 महलालेल 65 वर्षाचा झाला तेव्हा तो यारेदाचा पिता झाला.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 यारेदाचा पिता झाल्यावर महलालेल 830 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
16 Depois que gerou a Jarede, viveu Maalalel oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 महलालेल एकंदर 895 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 यारेद 162 वर्षाचा झाला तेव्हा तो हनोखाचा पिता झाला.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 हनोखाचा पिता झाल्यावर यारेद 800 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
19 Depois que gerou a Enoque, viveu Jarede oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 यारेद एकंदर 962 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 हनोख 65 वर्षाचा झाला तेव्हा तो मथुशेलहाचा पिता झाला.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 मथुशेलहाचा पिता झाल्यावर हनोख परमेश्वरासोबत विश्वासूपणे 300 वर्षे चालला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
22 Andou Enoque com Deus; e, depois que gerou a Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 हनोख एकंदर 365 वर्षे जगला.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 हनोख परमेश्वरासोबत विश्वासूपणे चालत असताना तो अदृश्य झाला, कारण परमेश्वराने त्याला नेले.
24 Andou Enoque com Deus e já não era, porque Deus o tomou para si.
25 मथुशेलह 187 वर्षाचा झाला तेव्हा तो लामेखाचा पिता झाला.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 लामेखाचा पिता झाल्यानंतर मथुशेलह 782 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
26 Depois que gerou a Lameque, viveu Metusalém setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 मथुशेलह एकंदर 969 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 लामेख 182 वर्षांचा झाल्यावर त्याला पुत्र झाला.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho;
29 त्याने त्याचे नाव नोआह असे ठेवले, कारण तो म्हणाला, “शाप दिलेली भूमी कसण्याच्या अवघड कामापासून याहवेह आम्हाला विसावा देतील.”
29 pôs-lhe o nome de Noé, dizendo: Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o Senhor amaldiçoou.
30 नोआहच्या जन्मानंतर लामेख 595 वर्षे जगला आणि त्याला आणखी पुत्र व कन्या झाल्या.
30 Depois que gerou a Noé, viveu Lameque quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 लामेख एकंदर 777 वर्षे जगला आणि नंतर त्याचा मृत्यू झाला.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 नोआह 500 वर्षाचा झाला तेव्हा तो शेम, हाम व याफेथ यांचा पिता झाला.
32 Era Noé da idade de quinhentos anos e gerou a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.