Salmos 9
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT
1 मी माझ्या सर्व हृदयाने परमेश्वरास धन्यवाद देईन;
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 तुझ्यामध्ये मी आनंद व हर्ष करीन,
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 माझे शत्रू माघारी फिरतात,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 कारण तू माझ्या न्यायाला व माझ्या वादाला समर्थन केले आहे.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 आपल्या युद्धाच्या आरोळीने तू राष्ट्रांस भयभीत असे केले आहेस;
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 जेव्हा तू त्यांच्या शहरांना अस्ताव्यस्त केले,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 परंतु परमेश्वर अनंतकाळ असा आहे;
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 तो जगाचा न्याय प्रामाणिकपणाने करणार,
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 परमेश्वर पीडितांना आश्रयदुर्ग आहे,
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 जे तुझ्या नावाला ओळखतात, ते तुझ्यावर विश्वास ठेवतात.
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 सीयोनामध्ये राहणाऱ्या लोकांनो, तुम्ही परमेश्वराची स्तुती करा.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 कारण देव, जो रक्तपाताचा सूड उगवतो, त्यांची आठवण आहे.
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 परमेश्वरा माझ्यावर दया कर, जो तू मला मरणाच्या दारातून उचलतोस तो तू, जे माझा द्वेष करतात त्यांच्यामुळे मी कसा पीडिला जात आहे ते पाहा.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 म्हणजे मी तुझी स्तुती वर्णीन;
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 राष्ट्रे त्यांच्याच खणलेल्या खाचेत पडली आहेत;
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 परमेश्वराने त्या वाईट लोकांस पकडले. परमेश्वर वाईट कृत्ये करणाऱ्यांना शिक्षा करतो हे ते शिकले हिग्गायोन.
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 दुष्ट मृतलोकांत टाकला जाईल,
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 कारण जो गरजवंत आहे, तो विसरला जाणार नाही.
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 हे परमेश्वरा, ऊठ, मर्त्य मनुष्य आम्हांवर प्रबळ न होवो;
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 परमेश्वरा त्यांना भयभीत कर;
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.