Salmos 9

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 मी माझ्या सर्व हृदयाने परमेश्वरास धन्यवाद देईन;
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 तुझ्यामध्ये मी आनंद व हर्ष करीन,
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 माझे शत्रू माघारी फिरतात,
3 Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face.
4 कारण तू माझ्या न्यायाला व माझ्या वादाला समर्थन केले आहे.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;.
5 आपल्या युद्धाच्या आरोळीने तू राष्ट्रांस भयभीत असे केले आहेस;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 जेव्हा तू त्यांच्या शहरांना अस्ताव्यस्त केले,
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 परंतु परमेश्वर अनंतकाळ असा आहे;
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 तो जगाचा न्याय प्रामाणिकपणाने करणार,
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
9 परमेश्वर पीडितांना आश्रयदुर्ग आहे,
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 जे तुझ्या नावाला ओळखतात, ते तुझ्यावर विश्वास ठेवतात.
10 Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
11 सीयोनामध्ये राहणाऱ्या लोकांनो, तुम्ही परमेश्वराची स्तुती करा.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 कारण देव, जो रक्तपाताचा सूड उगवतो, त्यांची आठवण आहे.
12 Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.
13 परमेश्वरा माझ्यावर दया कर, जो तू मला मरणाच्या दारातून उचलतोस तो तू, जे माझा द्वेष करतात त्यांच्यामुळे मी कसा पीडिला जात आहे ते पाहा.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;.
14 म्हणजे मी तुझी स्तुती वर्णीन;
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 राष्ट्रे त्यांच्याच खणलेल्या खाचेत पडली आहेत;
15 Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 परमेश्वराने त्या वाईट लोकांस पकडले. परमेश्वर वाईट कृत्ये करणाऱ्यांना शिक्षा करतो हे ते शिकले हिग्गायोन.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.).
17 दुष्ट मृतलोकांत टाकला जाईल,
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 कारण जो गरजवंत आहे, तो विसरला जाणार नाही.
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.
19 हे परमेश्वरा, ऊठ, मर्त्य मनुष्य आम्हांवर प्रबळ न होवो;
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.
20 परमेश्वरा त्यांना भयभीत कर;
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.