Salmos 96

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 अहो, परमेश्वरास नवीन गीत गा;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 परमेश्वरास गाणे गा, त्याच्या नावाला धन्यवाद द्या;
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 राष्ट्रात त्याचे गौरव,
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 कारण परमेश्वर महान आणि परमस्तुत्य आहे.
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 कारण राष्ट्रांचे सर्व देव केवळ मूर्ती आहेत, पण परमेश्वराने तर स्वर्ग निर्माण केला.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 वैभव व ऐश्वर्य त्याच्या सान्निध्यात आहेत.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 अहो तुम्ही लोकांच्या कुळांनो, परमेश्वराचे गौरव करा;
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 परमेश्वराच्या नावामुळे त्याचा गौरव करा.
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 पवित्रतेने सुशोभित होऊन परमेश्वरास नमन करा.
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 राष्ट्रांमधील लोकांस सांगा की, परमेश्वर राज्य करतो.
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 आकाश आनंदित होवो, आणि पृथ्वी आनंदोत्सव करो;
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 शेत आणि त्यातील सर्वकाही आनंदोत्सव करोत.
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 सगळी निर्मिती परमेश्वरापुढे आनंद करो, कारण तो येत आहे;
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.