Salmos 55

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे देवा, माझ्या प्रार्थनेकडे कान लाव,
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 देवा, माझ्याकडे लक्ष लाव आणि मला उत्तर दे
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 माझ्या शत्रूंच्या आवाजामुळे,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 माझे हृदय फार दुखणाईत आहे,
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 भय आणि थरथरने माझ्यावर आली आहेत,
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 मला कबूतरासारखे पंख असते तर किती बरे झाले असते.
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 मी खूप दूर भटकत गेलो असतो.
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 वादळी वाऱ्यापासून मला आश्रय मिळावा म्हणून मी लवकर पळालो असतो.
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 प्रभू, त्यांना नाश कर, आणि त्यांच्या भाषेत गोंधळ निर्माण कर.
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 दिवस रात्र ते भींतीवर चढून जातात;
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 दुष्टपणा तिच्यामध्ये कार्य करत आहे,
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 कारण जर माझ्या शत्रूंनी मला दोष लावला असता तर
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 परंतु मला संकटात टाकणारा तू आहेस,
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 एकमेकांसोबत आपली गोड सहभागिता होती.
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 मृत्यू त्यांच्यावर अकस्मात येवो.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 मी तर देवाला हाक मारीन,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 मी देवाशी सकाळी, दुपारी आणि संध्याकाळी आपले गाऱ्हाणे करेन आणि कण्हेन.
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 माझ्याविरूद्ध लढाणाऱ्यांपासून त्याने मला खंडूण, माझा जीव शांततेत ठेवला आहे.
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 देव, जो पुरातन काळापासून आहे,
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 माझ्या मित्रांनी त्याच्या सोबत शांतीने राहणाऱ्यांवर आपला हात उगारला आहे.
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 त्यांचे तोंड लोण्यासारखे आहे,
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 तू आपला भार परमेश्वरावर टाक,
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 परंतू हे देवा, तू त्यांना नाशाच्या खांचेत पाडून टाकशील;
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.