Salmos 44

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे देवा, आम्ही तुझ्याबद्दल ऐकले आहे. आमच्या वडिलांनी ते आम्हास सांगितले आहे,
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 तू तुझ्या हाताने राष्ट्रांना घालवून दिलेस,
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 कारण त्यांनी आपल्या तलवारीने देश मिळवला नाही.
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 देवा, तू माझा राजा आहेस,
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 तुझ्या मदतीने आम्ही शत्रूला मागे ढकलू.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 कारण माझ्या धनुष्यबाणांवर माझा विश्वास नाही.
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 परंतु तू आम्हांला आमच्या शत्रूंपासून वाचवले आहेस.
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 देवाच्या ठायी रोज आम्ही आमचा अभिमान बाळगला आहे,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 परंतु आता तू आम्हास फेकून दिले आहे,
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 तू आमच्या शत्रूंपुढे आम्हास मागे हटण्यास लावले,
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 तू आम्हास भक्ष्याकरता योजलेल्या मेंढ्यासारखे केले आहे,
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 तू तुझ्या लोकांस कवडीमोलाने विकलेस,
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 तू शेजाऱ्यांमध्ये आम्हांस निंदा आणि
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 राष्ट्रांमध्ये तू आम्हास अपमान असे केले आहे,
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 सर्व दिवस माझी अप्रतिष्ठा माझ्या समोर असते.
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 कारण माझ्या निंदकाच्या आणि अपमानाच्या शब्दाने,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 हे सर्व आमच्यावर आले आहे, तरी आम्ही तुला विसरलो नाही,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 आमचे हृदय मागे फिरले नाही,
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 तरी तू आम्हास कोल्हे राहतात त्या जागेत चिरडलेस,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 जर आम्ही आमच्या देवाचे नाव विसरलो असेल
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 तर देव हे शोधून काढणार नाही काय?
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 खरोखर, आम्ही दिवसभर तुझ्यासाठी मारले जात आहोत.
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 प्रभू, ऊठ तू का झोपला आहेस?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 तू आमच्यापासून आपले मुख का लपवतोस?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 कारण आमचा जीव धुळीस खालपर्यंत गेला आहे,
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 आमच्या साहाय्याला ऊठ!
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.