Salmos 35
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT
1 हे परमेश्वरा जे माझ्याशी विरोध करतात त्यांच्याशी तू विरोध कर.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 तुझी मोठी आणि छोटी ढाल घे,
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 जे माझ्या पाठीस लागतात त्यांच्याविरुद्ध आपला भाला आणि कुऱ्हाड वापर.
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 जे माझ्या जीवाच्या शोधात आहेत, ते लाजवले जावो आणि अप्रतिष्ठीत होवोत.
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 ते वाऱ्याने उडून जाणाऱ्या भूशासारखे होवोत
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 त्यांचा मार्ग अंधारमय आणि निसरडा होऊ दे.
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 विनाकारण त्यांनी माझ्यासाठी आपले जाळे पसरवले आहे.
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 त्यांच्यावर नाश अकस्मात येऊन गाठो,
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 परंतु मी परमेश्वराच्या ठायी आनंदी असेन,
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 माझ्या सर्व शक्तीने मी म्हणेन, हे परमेश्वरा, तुझ्यासारखा कोण आहे?
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 अनितीमान साक्षी उठल्या आहेत;
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 माझ्या चांगल्या बद्दल ते मला वाईट परत फेड करतात.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 परंतू जेव्हा ते आजारी पडले मी तर गोणताट परीधान केले,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 मी त्याच्याकरिता शोक केला जणू काय तो माझा भाऊ आहे.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 परंतु मी अडखळलो असता, त्यांनी एकत्र येऊन हर्ष केला.
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 आदर न बाळगता त्यांनी माझी थट्ट केली.
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 परमेश्वरा, तू किती वेळ नुसता बघत राहाणार आहेस?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 मोठ्या सभेत मी तुझी स्तुती करेन.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 माझ्या शत्रूंस अन्यायाने माझ्यावर हर्ष करू देऊ नको.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 कारण ते शांतीने बोलत नाही,
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 ते आपले मुख माझ्याविरोधात उघडतात,
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 हे परमेश्वरा, तू हे पाहिले आहेस? तर शांत राहू नको.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 हे देवा, माझ्या प्रभू, ऊठ, माझ्या न्यायासाठी आणि वादासाठी लढ.
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 परमेश्वरा माझ्या देवा, माझे रक्षण कर,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 “आम्हांला हवे होते ते मिळाले,” असे त्यांना आपल्या हृदयात नको बोलू देऊ.
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 जे माझ्या वाईटावर उठले आहेत, ते सगळे लज्जीत होवो आणि गोंधळून जावो.
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 जे माझ्या इच्छेला समर्थन करतात ते हर्षनाद करोत आणि आनंदी होवोत.
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 तेव्हा मी तुझ्या न्यायाबद्दल सांगेन,
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.