Salmos 103
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI
1 हे माझ्या जीवा परमेश्वराचा धन्यवाद कर,
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 हे माझ्या जीवा, परमेश्वराचा धन्यवाद कर,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 तो तुझ्या सर्व पापांची क्षमा करतो;
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 तो तुझे आयुष्य नाशापासून खंडून घेतो;
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 तो तुझे आयुष्य उत्तम पदार्थांनी तृप्त करतो,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 जे सर्व अन्यायाने पीडलेले आहेत;
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 त्याने मोशेला आपले मार्ग,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 परमेश्वर दयाळू आणि कृपाळू आहे;
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 तो नेहमीच शिक्षा करणार नाही;
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 तो आम्हाशी आमच्या पापास अनुरूप असे वागला नाही
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 कारण जसे पृथ्वीच्या वरती आकाश आहे,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 जसे पूर्वेपासून पश्चिम जितकी दूर आहे,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 जसा पिता आपल्या मुलांवर करुणा करतो,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 कारण आम्ही कसे अस्तित्वात आलो हे तो जाणतो,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 मनुष्याच्या आयुष्याचे दिवस गवताप्रमाणे आहेत;
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 वारा त्यावरून वाहून जातो आणि ते नाहीसे होते,
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 परंतु परमेश्वराची करार विश्वसनियता त्याचा आदर करणाऱ्यावर अनादिकालापासून अनंतकाळापर्यंत असते.
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 जे त्याचा करार पाळतात
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 परमेश्वराने आपले सिंहासन स्वर्गात स्थापले आहे,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 अहो जे तुम्ही त्याचे दूत आहात,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 अहो परमेश्वराच्या, सर्व सैन्यांनो जे तुम्ही त्याचे सेवक आहात;
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 परमेश्वराच्या राज्यातील सर्व ठिकाणातील,
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.