Salmos 102
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs BKJ
1 हे परमेश्वरा, माझी प्रार्थना ऐक;
1 Oração do aflito, quando ele está sobrecarregado, e derrama a sua queixa perante o Senhor. Ouve a minha oração, ó SENHOR, e chegue a ti o meu clamor.
2 मी संकटात असताना माझ्यापासून तोंड लपवू नकोस.
2 Não escondas de mim a tua face no dia da minha angústia, inclina o teu ouvido para mim; no dia em que eu clamar, responda-me depressa.
3 कारण माझे आयुष्य धुराप्रमाणे निघून जात आहे,
3 Pois os meus dias consomem-se como a fumaça, e os meus ossos são queimados como uma lareira.
4 माझे हृदय चिरडून गेले आहे आणि मी गवताप्रमाणे कोमेजून गेलो आहे.
4 O meu coração está ferido, e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 माझ्या सततच्या कण्हण्यामुळे,
5 Por causa da voz do meu gemido, os meus ossos se apegam à minha pele.
6 मी अरण्यातल्या घुबडाप्रमाणे झालो आहे.
6 Sou como o pelicano do deserto; sou como a coruja do deserto.
7 मी जागरण करीत आहे;
7 Eu vigio, e sou como o pardal solitário sobre o telhado da casa.
8 माझे शत्रू सर्व दिवस मला टोमणे मारतात;
8 Os meus inimigos me censuram todo o dia; e aqueles que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 मी राख भाकरीप्रमाणे खाल्ली आहे,
9 Pois eu tenho comido cinza como pão, e misturado a minha bebida com lágrimas.
10 कारण तुझ्या भयंकर क्रोधामुळे,
10 Por causa da tua indignação e da tua ira, pois tu me levantaste e me abateste.
11 माझे दिवस उतरत्या सावलीप्रमाणे झाले आहेत,
11 Meus dias são como a sombra que declina, e eu estou seco como a erva.
12 पण हे परमेश्वरा, तू सर्वकाळ राजासनारूढ आहेस,
12 Mas tu, ó SENHOR, durarás para sempre, e tua memória em todas as gerações.
13 तू उठून उभा राहशील आणि सियोनेवर दया करशील.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; pois o tempo de favorecê-la, sim, o tempo determinado, é chegado.
14 कारण तुझे सेवक तिच्या दगडांची आवड धरतात,
14 Pois os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se favorecem do seu pó.
15 हे परमेश्वरा, राष्ट्रे तुझ्या नावाचा आदर करतील,
15 Assim os pagãos temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória.
16 परमेश्वर सियोन पुन्हा बांधेल,
16 Quando o SENHOR edificar a Sião, ele há de aparecer em sua glória.
17 आणखी तो अनाथाच्या प्रार्थनेला प्रतिसाद देईल.
17 Ele considerará a oração do necessitado, e não desprezará a sua oração.
18 पुढील पिढीसाठी हे लिहून ठेवले जाईल,
18 Isto será escrito para a geração vindoura; e o povo que será criado irá louvar ao SENHOR.
19 कारण परमेश्वराने आपल्या उच्च पवित्रस्थानातून खाली पाहीले आहे.
19 Pois ele olhou para baixo lá do alto do seu santuário, dos céus o SENHOR contemplou a terra,
20 तो बंदिवानाचे कण्हणे ऐकेल,
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os que estão sentenciados à morte;
21 नंतर सियोनेतील लोक परमेश्वराचे नाव सांगतील,
21 para declarar o nome do SENHOR em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 जेव्हा परमेश्वराची एकत्र सेवा करण्यासाठी
22 quando os povos se reunirem, e os reinos, para servirem ao SENHOR.
23 त्याने माझी शक्ती जीवनाच्या मध्येच काढून घेतली.
23 Ele enfraqueceu a minha força no caminho; ele encurtou os meus dias.
24 मी म्हणालो, “हे माझ्या देवा, माझ्या जीवनाच्या मध्येच मला काढून घेऊ नकोस;
24 Eu disse: Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 तू प्राचीन काळी पृथ्वीचा पाया घातला;
25 Desde a antiguidade estabeleceste a fundação da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 ते नाहीसे होईल, पण तू राहशील;
26 Eles perecerão, mas tu durarás; sim, todos eles se envelhecerão como um vestido; como uma roupa tu os mudarás, e eles ficarão mudados.
27 पण तू सारखाच आहे,
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não terão fim.
28 तुझ्या सेवकांची मुले इथे कायम राहतील,
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente se estabelecerá diante de ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.