Provérbios 28

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 जेव्हा कोणीएक पाठलाग करत नसले तरी दुर्जन दूर पळतात,
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
2 देशाच्या अपराधांमुळे त्याचे पुष्कळ अधिपती होतात;
2 Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
3 जो राज्य करणारा पुरुष गरिबांना जाचतो,
3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
4 जे कोणी नियम मोडणारे ते दुर्जनांची स्तुती करतात,
4 Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 दुष्ट मनुष्यांना न्याय समजत नाही,
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 श्रीमंत पुरुष असून त्याचे मार्ग वाकडे असण्यापेक्षा,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
7 जो कोणी मुलगा नियमाचे पालन करतो तो हुशार असतो,
7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 जो कोणी आपले धन खूप जास्त व्याज लावून वाढवतो
8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 जर एखाद्याने आपला कान नियम ऐकण्यापासून दूर फिरवला,
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
10 जो कोणी सरळांना बहकावून वाईट मार्गाकडे नेईल,
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
11 श्रीमंत मनुष्य आपल्या स्वतःच्या दृष्टीने शहाणा असतो,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
12 नीतिमानांचा विजय होतो तेव्हा तेथे मोठा नावलौकिक होतो,
12 Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
13 एखाद्याने आपले पाप लपवले तर त्याची उन्नती होत नाही,
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 जर एखादा व्यक्ती वाईट करण्यात नेहमी घाबरतो तो सुखी आहे,
14 Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 गरीब लोकांवर राज्य करणारा दुष्ट अधिकारी,
15 Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 जो कोणी अधिकारी ज्ञानहीन असतो तो क्रूर जुलूम करणारा आहे,
16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 जर एखादा मनुष्य रक्तपाताचा अपराधी आहे तर तो शवगर्तेत आश्रय शोधेल, पण त्यास कोणीही परत आणणार नाही.
17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
18 जो सरळ मार्गाने चालतो तो सुरक्षित राहतो,
18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
19 जो कोणी आपली शेती स्वतः करतो त्यास विपुल अन्न मिळते,
19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
20 विश्वासू मनुष्यास महान आशीर्वाद मिळतात,
20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 पक्षपात दाखवणे हे चांगले नाही,
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
22 कंजूस मनुष्य श्रीमंत होण्याची घाई करतो,
22 Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 जो कोणी आपल्या जिभेने खोटी स्तुती करतो;
23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 जो कोणी आपल्या आई वडिलांना लुटतो आणि म्हणतो “ह्यात काही पाप नाही,”
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 लोभी मनुष्य संकटे निर्माण करतो,
25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
26 जो कोणी आपल्या हृदयावर भरवसा ठेवतो तो मूर्ख आहे,
26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
27 जो कोणी गरीबाला देतो त्यास कशाचीही उणीव पडणार नाही,
27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 जेव्हा दुष्ट उठतात, माणसे स्वतःला लपवतात,
28 Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.