Lamentações 5

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे परमेश्वरा, आमची अवस्था काय झाली याकडे लक्ष लाव.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 आमचे वतन परक्यांच्या हातात गेले आहे.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas, a forasteiros.
3 आम्ही अनाथ झालो. आम्हास वडील नाहीत.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 आम्हास पिण्याच्या पाण्यासाठी रूपे द्यावे लागतात;
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 आमचा पाठलाग करणारे आमच्या मानगुटीस बसले आहेत.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso.
6 पोटभर भाकरी मिळविण्यासाठी आम्ही मिसर व अश्शूर यांच्यासमोर आम्ही आपले हात पुढे केले.
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 आमच्या पूर्वजांनी तुझ्याविरुध्द पाप केले. आता ते नाहीत.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós levamos as suas maldades.
8 गुलाम आमच्यावर राज्य करतात.
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 राणात चालू असलेल्या तलवारीमुळे आम्ही आपला जीव मुठीत घेऊन आपले अन्न मिळवतो.
9 Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 आमची कातडी भट्टीप्रमाणे तापली आहेत.
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 सियोनेतील स्त्रियांवर आणि यहूदा नगरातील कुमारीवर त्यांनी अत्याचार केला;
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 त्यांनी आमच्या राजपुत्रांना फासावर दिले;
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 आमच्या तरुणांना त्यांनी पिठाच्या जात्यावर दळावयास लावले.
13 Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 वृध्द आता नगरीच्या द्वारात बसत नाहीत.
14 Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
15 आमच्या नृत्याचे रूपांतर आता मृतांच्या शोकात झाले आहे.
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 आम्ही पाप केल्यामुळे आमच्या डोक्यावरचा मुकुट खाली पडला आहे.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
17 या सर्व गोष्टीमुळे आमचे मन खचले आहे.
17 Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 सियोनचे डोंगर ओसाड झाले आहेत.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 पण परमेश्वरा, तुझी सत्ता निरंतन आहे.
19 Tu, Senhor , permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
20 परमेश्वर तू आम्हास कायमचा विसरला आहेस असे दिसते.
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 परमेश्वरा, आम्हास तुझ्याकडे परत वळव.
21 Converte-nos, Senhor , a ti, e nós nos converteremos; renova os nossos dias como dantes.
22 तोपर्यंत आमचा धिक्कार होऊन आमच्याप्रती तुझा क्रोध अतिभयंकर असेल.
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.