Jó 40

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 परमेश्वर ईयोबाला नियमीत बोलत राहीला, तो म्हणाला,
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 “तू सर्वशक्तिमान देवाशी वाद घातलास.
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 मग ईयोबने परमेश्वरास उत्तर देऊन म्हटले,
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 मी अगदी नगण्यआहे. मी काय बोलू?
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 पाहा, मी एकदा बोललो होतो पण आता अधिक बोलणार नाही.
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 नंतर परमेश्वर वादळातून पुन्हा ईयोबशी बोलला तो म्हणाला:
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 तू आता कंबर कसून उभा राहा
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 मी न्यायी नाही असे तुला वाटते का? मी काही चूक केल्याचा आरोप करून तू स्वत:चे निरपराधित्व सिध्द करु पाहत आहेस.
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 तुझे बाहू देवाच्या बाहूइतके शक्तीशाली आहेत का?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 तू स्वत:ला महीमा व प्रताप यांचे भुषण कर,
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 तुझ्या रागाला भरती येवू दे,
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 होय त्या गर्विष्ठांकडे बघ आणि त्यांना नम्र कर
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 त्यांना चिखलात पुरुन टाक
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 मग मी तुझी सत्यता जाणेल,
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 तू बेहेमोथ कडे बघ. मी तुला आणि बेहेमोथला एकाच वेळी निर्माण केले.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 त्याच्या अंगात बरीच शक्ती आहे.
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 त्याची शेपटी गंधसरूच्या झाडासारखी उभी राहते.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 त्याची हाडे पितळेसारखी बळकट आहेत.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 बेहेमोथ हा अतिशय आश्चर्यकारक प्राणी मी निर्माण केला आहे.
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 डोंगरावर जिथे जंगली श्वापदे खेळतात
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 तो कमळाच्या झाडाखाली झोपतो.
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 कमळाचे झाड त्यास आपल्या सावलीत लपवते
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 नदीला पूर आला तर बेहेमोथ पळून जात नाही
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 त्यास कोणी गळ टाकून धरू शकेल.
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.