Jó 40

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 परमेश्वर ईयोबाला नियमीत बोलत राहीला, तो म्हणाला,
1 Respondeu mais o Senhor a Jó e disse:
2 “तू सर्वशक्तिमान देवाशी वाद घातलास.
2 Porventura, o contender contra o Todo-Poderoso é ensinar? Quem assim argui a Deus, que responda a estas coisas.
3 मग ईयोबने परमेश्वरास उत्तर देऊन म्हटले,
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 मी अगदी नगण्यआहे. मी काय बोलू?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho na minha boca.
5 पाहा, मी एकदा बोललो होतो पण आता अधिक बोलणार नाही.
5 Uma vez tenho falado e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 नंतर परमेश्वर वादळातून पुन्हा ईयोबशी बोलला तो म्हणाला:
6 Então, o Senhor respondeu a Jó desde a tempestade e disse:
7 तू आता कंबर कसून उभा राहा
7 Cinge agora os teus lombos como varão; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 मी न्यायी नाही असे तुला वाटते का? मी काही चूक केल्याचा आरोप करून तू स्वत:चे निरपराधित्व सिध्द करु पाहत आहेस.
8 Porventura, também farás tu vão o meu juízo ou me condenarás, para te justificares?
9 तुझे बाहू देवाच्या बाहूइतके शक्तीशाली आहेत का?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como a sua?
10 तू स्वत:ला महीमा व प्रताप यांचे भुषण कर,
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 तुझ्या रागाला भरती येवू दे,
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 होय त्या गर्विष्ठांकडे बघ आणि त्यांना नम्र कर
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 त्यांना चिखलात पुरुन टाक
13 Esconde-os juntamente no pó; ata- lhes os rostos em oculto.
14 मग मी तुझी सत्यता जाणेल,
14 Então, também eu de ti confessarei que a tua mão direita te haverá livrado.
15 तू बेहेमोथ कडे बघ. मी तुला आणि बेहेमोथला एकाच वेळी निर्माण केले.
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo, que come erva como o boi.
16 त्याच्या अंगात बरीच शक्ती आहे.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 त्याची शेपटी गंधसरूच्या झाडासारखी उभी राहते.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos da suas coxas estão entretecidos.
18 त्याची हाडे पितळेसारखी बळकट आहेत.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 बेहेमोथ हा अतिशय आश्चर्यकारक प्राणी मी निर्माण केला आहे.
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 डोंगरावर जिथे जंगली श्वापदे खेळतात
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 तो कमळाच्या झाडाखाली झोपतो.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 कमळाचे झाड त्यास आपल्या सावलीत लपवते
22 As árvores sombrias o cobrem com a sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 नदीला पूर आला तर बेहेमोथ पळून जात नाही
23 Eis que um rio trasborda, e ele não se apressa, confiando que o Jordão possa entrar na sua boca.
24 त्यास कोणी गळ टाकून धरू शकेल.
24 Podê-lo-iam, porventura, caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.