2 Coríntios 10

Compromisu xi majo xi casahmi nina cojo xuta (El Nuevo Testamento en el mazateco de Chiquihuitlán de Juárez ... y en español) (MAQNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ngahan Pablo ne, nguehe cuichjá cojo nuju cojo cjuandaja cjuajeya rë Jesucristu. Chja yahnga xuta ta ngahan ne, hya xi tejñataha tangun cojo nuju ne, jemu jeya ngahan; peru hya xi cjin tejñataha tsujun ne, jemu hñu cjua naha cojo nuju.
1 E eu mesmo, Paulo, peço a vocês, pela mansidão e bondade de Cristo — eu que, na verdade, quando estou com vocês, sou humilde, mas, quando ausente, sou ousado para com vocês —,
2 Ndatjin, peru nguehe cjuéhya nuju ngu cjuandaja: xicanihñuu xcusun xi sahmi xi sahme hñu cjua naha hya xi cjuë́tjëngë nuju. Ha hvë ta cuma sahme hñu cjua naha cojo xuta xi chja cojo nuju xi ngayin ne, suvá cjuatacun rë xuta ngasunhndë xi quichihin.
2 sim, eu peço que não me obriguem a ser ousado, quando estiver com vocês, servindo-me daquela firmeza com que penso que devo tratar alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Quixi jain xi xuta ngasunhndë ngayin, peru hacuiin sí rcuin sacuatjin sí rcu xuta ngasunhndë.
3 Porque, embora andemos na carne, não lutamos segundo a carne.
4 Hacuiin chicjin cojo quicha ta Nina ne, sua niji me ngahñu xi caa niji ninguetsinyin cjuatacun rë xuta xi tsitjungui me Nina; xi visiajmí ngayin cojo xuta xi cuacun jan ne, ngutjen tsejen ta machjiriin cjuatacun rë me.
4 Porque as armas da nossa luta não são carnais, mas poderosas em Deus, para destruir fortalezas. Destruímos raciocínios falaciosos
5 Ninguetsinyin cjuaxin xi sahmi xi maji vijnercu me yo xi Nina, hacuaha ninguíxin cjuatacun rë xuta cojo sa xi tsingataha cacun me sacuatjin meje rë Jesucristu.
5 e toda arrogância que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento à obediência de Cristo.
6 Hane hya xi cuechu nixtin xi ngayun ne, jemu ndaja camahani cuinuhyun tsëhë Nina ne, ha tjin ngu tacuin xi nihñi castigu yëjë ni me xi vihndiin tsëhë Nina.
6 E estaremos prontos para punir qualquer desobediência, quando a obediência de vocês estiver completa.
7 Ngayun ne, tiningatuhun tacún sacuaha tsingataha cacun xuta ngasunhndë. Sa xi tjin yahnga xuta xi tsingataha cacun me xi ladu rë Jesucristu me ne, ndatjin; peru hacuaha catitsingataha cacun me xi, sacuatjin xi ladu rë Jesucristu me ne, ngayin ne, hacuaha cojo ngayin ladu rë Jesucristu ngayin.
7 Observem o que está evidente. Se alguém confia em si que é de Cristo, pense outra vez consigo mesmo que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 Handasa cuátjutaha hitsë xi cuichjá cojo nuju sacuaha tsëhë xa xi casua niji Nai naja ne, peru hacuiin cuma sava ná. Nai naja casua niji me xa vëhë, cojo sa xi cuisecuin nuju xi cuangunndujun xi mangu tacún cojo cjua rë Nina, hacuiin xi ninguetsin cjuatacun nuju.
8 Porque, se eu me gloriar um pouco mais a respeito da nossa autoridade, a qual o Senhor nos conferiu para edificação e não para destruição de vocês, não me envergonharei.
9 Hacuaha mijí ná xi ningatuhun tacún xi meje cuinchárcun nuju cojo yëjë cjua xi tsihindu nuju.
9 Não quero que pareça ser meu objetivo intimidar vocês por meio de cartas.
10 Cuinújun ngu ngayun ta jemu hñu cjua naha xi tsihindu nuju, peru hya xi tejñataha cojo nuju ne, jemu yuma hasen ngahan, hacuaha hisca chuyiin nuju chuva rë xi visiajme.
10 Alguns dizem: “As cartas são graves e fortes, mas a presença pessoal dele é fraca e a sua palavra é desprezível.”
11 Peru cuidadu xi cuatjin nújun ta, chuva rë xi nújin cojo nuju xcun xujun xi nihindin nuju quihndë xi xín nechintihin tsujun ne, ha chuva vëhë ni nihñi hya xi cuéchintihin nuju.
11 Que tal pessoa leve em conta o seguinte: o que somos na palavra por cartas, estando ausentes, seremos também em ações, quando presentes.
12 Ngayin ne, vetjiin tacuin xi cuinújin xi tangun ngayin cojo ngujo me xi vaxëndaja suvá me yojo rë me. Xi cuatjin tsichuva me cjuatacun rë me ngajñi rë suvá me ne, jemu ngarca me.
12 Porque não ousamos nos classificar ou comparar com alguns que louvam a si mesmos. Mas eles, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, revelam falta de entendimento.
13 Ngayin ne, cuinujiin xi jemu ndaja canihñi ngu xa xi hisca canihñii. Ha tucutjin xa xi canihñi ne, ha vëhë ni xi cuinújin. Nina ne, me vëhë xi vitexa niji me jani hiscan cuechin xi nihñi xa, hacuaha me vëhë cavitexa niji me xi catsanguin hisca ngajan nangui nuju.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas respeitamos o limite da esfera de ação que Deus nos demarcou e que se estende até vocês.
14 Vëhë xi hya xi ndaja nújin tsujun ne, hacuiin sacuaha xi vatjintihin rë xa xi casua niji Nina ta, tjun tjun ngayin cafihin nangui nuju cojo cjuandajyihi xi chja tsëhë Jesucristu.
14 Porque não ultrapassamos os nossos limites como se não devêssemos chegar até vocês, pois já chegamos até vocês com o evangelho de Cristo.
15 Hacuaha hacuiin naxinndijin yojo niji tsëhë ngu xa xi casahmi jingu sa xuta. Peru vetihin tacuin xi sacuatjin xi cuangun xcun xi hitsë sa ndaja cumacjain nuju Jesucristu ne, hacuaha hitsë sa jyë xa cuma nihñi ngajñi nuju.
15 Não nos gloriamos além da medida no trabalho que outros fizeram, mas temos a esperança de que, à medida que cresce a fé que vocês têm, seremos cada vez mais engrandecidos entre vocês, dentro da nossa esfera de ação,
16 Ngajan xi cuma cuanguin tihín cumachaya rë xuta cjuandajyihi tsëhë Jesucristu hisca ngajan sa tsëhë nangui nuju. Xi cuatjin ne, tsajin yo cuichja xi ngayin ne, naxinndijin yojo niji tsëhë ngu xa xi jingu sa xuta casahmi me.
16 a fim de anunciar o evangelho para além das fronteiras em que vocês se encontram, sem com isto nos gloriarmos de coisas já realizadas na esfera de ação de outros.
17 Yo xi meje cuaxëndaja rë tu yo ni ne, cataxëndaja me Nai naja, sacuatjin chja xujun rë Nina.
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Cuatjin ta, xi naxenndajan suvaan yojo naja ne, machjiriin camahani. Xi machjirëhë ne, xi Nai naja cuaxëndaja naja me.
18 Porque não é aprovado quem recomenda a si mesmo, e sim aquele que o Senhor recomenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.