João 2
Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs NTLH
1 Tbꞌajlinxiꞌ oxe qꞌij, bꞌaj jun mejebꞌlin toj tnam Caná, toj ttxꞌotxꞌ Galiley, ex antza taꞌyetaqjo tnana Jesús.
1 Dois dias depois, houve um casamento no povoado de Caná, na região da Galileia, e a mãe de Jesus estava ali.
2 Ex ikyx te Jesúsjo kyukꞌa t-xnaqꞌtzbꞌin i tzaj txkoꞌn toj mejebꞌlin.
2 Jesus e os seus discípulos também tinham sido convidados para o casamento.
3 Ex tej tel bꞌajjo vin, xitzin tqꞌmaꞌn tnana Jesús te: Ma tzꞌel bꞌaj tej vinch.
3 Quando acabou o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: — O vinho acabou.
4 Me xi ttzaqꞌwin Jesús: Ay qya, ¿Tiꞌ qaj tiꞌjjo lo? Quꞌn naꞌmx tpoꞌn ambꞌil tuꞌn t-xi xkye waqꞌiꞌn.
4 Jesus respondeu:
5 Me bꞌeꞌx xi tqꞌmaꞌn tnana kyeꞌ nchi sipintaq: Kybꞌinchinkuy tkyaqil a tzeꞌnkuxjo ktzajil tqꞌmaꞌn kyeꞌy.
5 Então ela disse aos empregados: — Façam o que ele mandar.
6 Ex attaq qaq ma tij ẍoqꞌ tkubꞌil aꞌ, abꞌj julsinqe, ex nchi ajbꞌin te kytxꞌajbꞌil xjal Judiy, tzeꞌnkuxtaqjo ojtxe tumil kyuꞌn. Teyile junjun nkux bꞌaj junjun winqin ẍoqꞌ aꞌ toj.
6 Ali perto estavam seis potes de pedra; em cada um cabiam entre oitenta e cento e vinte litros de água. Os judeus usavam a água que guardavam nesses potes nas suas cerimônias de purificação .
7 Bꞌeꞌx xi tqꞌmaꞌn Jesús kyeꞌ nchi sipintaq: Kynojsinqekuxjiꞌy ẍoqꞌ tukꞌa aꞌ. Ex i bꞌaj noj kyuꞌn wen.
7 Jesus disse aos empregados: E eles os encheram até a boca.
8 Ex xi tqꞌmaꞌnl kye: Kypluꞌnktz chꞌin, ex kyinxa te tnejil nukꞌil. Ex kubꞌ kybꞌinchin ikyjo.
8 Em seguida Jesus mandou: E eles levaram.
9 Ex atzin teꞌ tnejil nukꞌil kubꞌ nikyꞌbꞌin teꞌ aꞌ, a otaq tzꞌok te vin, ntiꞌ bꞌiꞌn tuꞌn jaꞌ otaq tzaje, me ayetzin kye sipil bꞌintaql kye kyuꞌn, quꞌn o kyli kyeꞌ jaꞌ otaq chi meltzꞌaje kyeꞌ qꞌaꞌyil. Ex atzinj tnejil nukꞌil te mejebꞌlin, tzaj ttxkoꞌn chmilbꞌaj, a tzmataq njaw meje,
9 Então o dirigente da festa provou a água, e a água tinha virado vinho. Ele não sabia de onde tinha vindo aquele vinho, mas os empregados sabiam. Por isso ele chamou o noivo
10 ex xi tqꞌmaꞌn te: Kykyaqil xjal nxi kysipin nej a tbꞌanilx vin; ex ajtzin kybꞌaj kꞌwaꞌn txokenj toj jun mejebꞌlin, nxi kysipin vin, a nya wiyil, tuꞌntzin mi kynaꞌye ttxutxjil. Me atzin te, ma kubꞌ tkꞌuꞌn tejiy vin tbꞌanilxix, tuꞌn tokin tzmax tzaluꞌn.
10 e disse: — Todos costumam servir primeiro o vinho bom e, depois que os convidados já beberam muito, servem o vinho comum. Mas você guardou até agora o melhor vinho.
11 Atzin lo tnejil techil tipin Jesúsjo bꞌant toj najbꞌil Caná toj ttxꞌotxꞌ Galiley, ex tuꞌnjo lo xi tyekꞌineꞌ nim toklin kyeꞌ t-xnaqꞌtzbꞌin. Ex tuꞌn ikyjo, bꞌeꞌx xi kynimin qa Tkꞌwal Dios.
11 Jesus fez esse seu primeiro milagre em Caná da Galileia. Assim ele revelou a sua natureza divina, e os seus discípulos creram nele.
12 Tbꞌajlinxitziꞌn ikyjo, bꞌeꞌx xiꞌ Jesús tojjo tnam Capernaum, tukꞌa tnana, kyukꞌa titzꞌin ex t-xnaqꞌtzbꞌin. Antza i tene jun jteꞌbꞌin qꞌij.
12 Depois disso, Jesus, a sua mãe, os seus irmãos e os seus discípulos foram para a cidade de Cafarnaum e ficaram alguns dias ali.
13 Tej chꞌixtaq tkꞌul kaniꞌn nintz qꞌij te Waꞌj Pan kye Judiy, jax Jesús tojjo tnam Jerusalén.
13 Alguns dias antes da Páscoa dos judeus, Jesus foi até a cidade de Jerusalém.
14 Ex okx tojjo tnejil ja te naꞌbꞌl Dios, jaꞌ ate junjun sbꞌul nchi bꞌaj kꞌayin aluꞌmj te chojbꞌil kyilxjal, tzeꞌnku wakx, rit ex palom. Ex ikyxjo, ok tkaꞌyin aye xjal nya wen qꞌuqejqe txꞌexbꞌil pwaq.
14 No pátio do Templo encontrou pessoas vendendo bois, ovelhas e pombas; e viu também os que, sentados às suas mesas, trocavam dinheiro para o povo.
15 Tej tok tkaꞌyiꞌn tkyaqiljo ikyjo; kubꞌ tbꞌinchin jun asyal te poqꞌchbꞌil, ex i bꞌajetz tlajoꞌn xjal iteꞌ toj tja Dios, tukꞌa jniꞌ kykꞌaẍjil, kywakix ex kyrit. Ex ja ttolpin kymeẍjo txꞌexbꞌil pwaq, ex bꞌaj kubꞌ chitjjo pwaq twutz txꞌotxꞌ.
15 Então ele fez um chicote de cordas e expulsou toda aquela gente dali e também as ovelhas e os bois. Virou as mesas dos que trocavam dinheiro, e as moedas se espalharam pelo chão.
16 Ex xi tqꞌmaꞌn kyeꞌ nchi bꞌaj kꞌayin palom: Kyimetza kykyaqiljo lo tzma peꞌn. ¿Ma mitzin nchi txꞌixweꞌy tuꞌn ma tzꞌok kyqꞌoꞌn tja nMaꞌn te jun kꞌaybꞌil?
16 E disse aos que vendiam pombas:
17 Bꞌeꞌxsin tzaj kynaꞌntz t-xnaqꞌtzbꞌin, aj tzꞌibꞌin toj Tuꞌjil Tyol Dios:
17 Então os discípulos dele lembraram das palavras das Escrituras Sagradas que dizem: “O meu amor pela tua casa, ó Deus, queima dentro de mim como fogo.”
18 Bꞌeꞌxsin xi kyqꞌmaꞌn Judiy te: ¿Tiꞌtzin jun yekꞌbꞌil kꞌwel tqꞌoꞌn qwutza, qa at tokliꞌn tuꞌn tkubꞌ tbꞌinchinjiꞌy lo?
18 Aí os líderes judeus perguntaram: — Que milagre você pode fazer para nos provar que tem autoridade para fazer isso?
19 I xi ttzaqꞌwin: Kyyuchꞌinkutzinjiꞌy tnejil ja te naꞌbꞌl Dios lo, ex toj oxe qꞌij otaq japin bꞌantl wuꞌn.
19 Jesus respondeu:
20 Xi kyqꞌmaꞌn Judiy te: Taj qaq toj ox kꞌalabꞌqꞌe tuꞌn tjapin bꞌajjo ja lo. ¿Ma akutzin japinte tuꞌn, toj oxe qꞌij?
20 Eles disseram: — A construção deste Templo levou quarenta e seis anos, e você diz que vai construí-lo de novo em três dias?
21 Mix ele kynikyꞌ tiꞌj t-xilin tyol, quꞌn mi nyolin tiꞌj jun ja twutz txꞌotxꞌ; qalaꞌ tiꞌjjo t-xmilil.
21 Porém o templo do qual Jesus estava falando era o seu próprio corpo.
22 Me yajxi, tej tjaw anqꞌin Jesús juntl majl kyxol kyimnin, ul julkꞌaj toj qkꞌuꞌja, a awoꞌy t-xnaqꞌtzbꞌin, tiꞌjjo yol lo, a otaq tzaj tqꞌmaꞌn qeꞌy. Ex tuꞌn ikyjo, xi qnimiꞌn a Tuꞌjil Tyol Dios ex tkyaqil tyol Jesús.
22 Quando Jesus foi ressuscitado, os seus discípulos lembraram que ele tinha dito isso e então creram nas Escrituras Sagradas e nas palavras dele.
23 Kyojjo qꞌij te Waꞌj Pan lo, kubꞌ tbꞌinchin Jesús nim techil tipin, ex nimxjal i nimin tiꞌj.
23 Quando Jesus estava em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa , muitos creram nele porque viram os milagres que ele fazia.
24 Me mix oke qe tkꞌuꞌj kyiꞌj, quꞌn el tnikyꞌ tiꞌj kynabꞌl kykyaqilx.
24 Mas Jesus não confiava neles, pois os conhecia muito bem.
25 Nya il tiꞌj tuꞌn t-xi tqꞌmaꞌn jun aꞌla te, tzeꞌn tten jun xjal, quꞌn ojtzqiꞌn tuꞌn, tzeꞌn t-xilin kyxim toj kyanmin.
25 E ninguém precisava falar com ele sobre qualquer pessoa, pois ele sabia o que cada pessoa pensava.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.