Filipenses 2
Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs AAI
1 Atzin jaꞌlin, qatzin qa twutzxix qa a Crist nqꞌonte ambꞌil kyeꞌy, tuꞌn tjaw kyin kyibꞌa; ex qa at-xix qꞌuqbꞌil kꞌuꞌjbꞌaj kyukꞌiy; ex qa at Xewbꞌaj Xjan kyxola; ex qa kyojtzqiꞌnxixa tsoꞌjbꞌajil Jesús, ex qa at tqꞌaqꞌbꞌil tkꞌuꞌj kyukꞌiy; qa twutzxix kykyaqiljo luꞌn,
1 Kwa ayawas Keriso wanawanan kwama’am imaim koufair ebit, ana yabowamaim ebi’afuti, Anunin ana kofaninamaim bairi kwabita’ay, gewasin kwasisinaf naatu ebiwan babani.
2 kyqꞌonktzintza jun kytzaljbꞌila weꞌy, tuꞌn kyyekꞌin kyibꞌa, tuꞌntla junx tuꞌn tbꞌete kynabꞌla, ex junx tqꞌaqꞌbꞌil kykꞌuꞌja, ex tukꞌa junxchꞌin kyumila ex junxchꞌin kyajbꞌila.
2 Imih ayu abifefeyani, akokok anot ta’imon namatar, a yabow itinin ta’imon, ayub nita’imon a dubir ta’imon kwanayai kwanabow saise ayu au yasisir nan na’asa’ub.
3 Mit kubꞌ kybꞌinchiꞌn jun tiꞌ noq tuꞌnjo at tajbꞌin kyeꞌy, ex nya tukꞌa kynimsbꞌil kyibꞌa, qalaꞌ tukꞌa kymutxbꞌil kyibꞌa teyile junjun, ex tuꞌn kyximiꞌn kyiꞌjjo txqantl, qa nimxixtl kyoklin toj taqꞌin qMan Dios.
3 Men akokok kabat ana naniyan nabonawiy sawar hai yabih en isah nakura’ah kwani’o’orotomih, baise kwanayara’iyi taituwa hai gewasin i kwanabora’ah isan kwanao.
4 Mix aꞌl jun kyeꞌ, tuꞌn tkubꞌ tbꞌinchin jun tiꞌ, noq tuꞌn tknetjo a te teku, qalaꞌ noq tuꞌn tel wenku te tkyaqilx.
4 Kwa ta’ita’imon men kwa a gewasin isan kwananuwetamih, baise taituwa hai gewasin isan kwananuwet.
5 Junxit tel kyximbꞌitza kykyaqila, ikyxjo tzeꞌnku te Crist, a Jesús;
5 i Keriso ananotabe kwananot.
6 quꞌn ikyx t-xilin luꞌn:
6 Keriso i God hairi hai itinin ta’imon.
7 — ausente —
7 Nati efanin, i anakok etei’imak yara’iyen,
8 — ausente —
8 ana itinin orot na’atube tufuw,
9 — ausente —
9 Nati isan God bai efan auyomtoro’ot itin, naatu wabin bitin i wab etei natabirih.
10 — ausente —
10 Imih, sabuw tutufin etei,
11 — ausente —
11 Tamat God aiwob hinitin wabin hinabora’ara’ah,
12 Atzin jaꞌlin, werman, ex nimx nqꞌaqꞌin nkꞌuꞌja kyiꞌja; ikytziꞌn tzeꞌnkuj in kubꞌ kynimiꞌn, tej nteꞌn kyukꞌiy, exsintla nimxixtl tuꞌn nkubꞌ kynimiꞌn jaꞌlin, a najchaq intiniꞌy kykꞌatza. Quꞌn tuꞌnjo ma chi kleta, kyqꞌonktzin tilil, tuꞌn tkubꞌ kyniminjiꞌy kolbꞌil kyeꞌy, me tukꞌa kymutxbꞌil kyibꞌa, ex tuꞌn tten tchewil qMan Dios kyiꞌja.
12 Isan imih au ofonah, bairi tama’am ana veya mar etei fanau kwabaib na’atube boun yumatau kwaboboyouw ana veya fanau kwanab. Naatu bir kakaf auman a yawas kwabaib isan kwana’onofar, kwanabow a yawas yomanin kwana’asa’ub.
13 Ikytziꞌn, ate Dios ktzajil qꞌonte tumil tiꞌjjo wen, a kyaja, ex ktzajil qꞌonte mojbꞌil kyeꞌy, tuꞌn tjapin bꞌajjo lo kyuꞌn, tzeꞌnku taj qMan Dios.
13 Anayabin God i mar etei kwa wanawananamaim ebowabow, saise i boro kwa nakumamat i ana kokomaim kwanabow asinaf gewasih yayakitifuw kwana’as’obow. Menatan i anakok kwanabow kwanan.
14 Kybꞌinchinkutziꞌn tkyaqilx tukꞌa tkyaqil kykꞌuꞌja, ex nya tuꞌn kyjaw chꞌotje, ex nya tuꞌn kyjaw yolbꞌiꞌn,
14 Sawar etei kwasisinaf i men eregamin naatu osukwaraben auman kwanasinafumih.
15 tuꞌntzin ntiꞌ kyila kywutzxjal, a nya nimilqe ex bꞌinchil ilqe. Qalaꞌ chi okxita tkꞌwal qMan Dios, ex ntiꞌtla kytzꞌilila toj kychwinqila. Qalaꞌ chi okxa tzꞌaqle wen, tzeꞌnqe cheꞌw nchi qoptzꞌaje toj qnikyꞌin; ex ikyxqetzintla kyejiꞌy tukꞌaꞌ kybꞌinchbꞌin toj kynimbꞌila kyxoljo nya nimil, a toj qxopin iteꞌye,
15 Saife kwa boro aur ubar en, uhew bitan God natunatun aurih kakafin en, sasouwi na’atube tafaram sabuw kakafih tenagogor wanawanahimaim kwanama. Naatu daman na’atube maramaim kwanakusisiar.
16 tuꞌntzin tjaw kynimsiꞌn toklin Tbꞌanil Tqanil tiꞌjjo saq chwinqil. Ikytziꞌn, aj tul Crist, ok knaꞌbꞌilx wejiꞌy tzaljbꞌil wen kyiꞌja, aj tok nkaꞌyiꞌn qa nya noqx kukxjo in aqꞌniꞌn kyxola, ex nya noqx kukxjo ma tzikyꞌx wuꞌn tuꞌn tpajjo in yoliꞌn tqanil kolbꞌil kyeꞌy.
16 Naatu umamaim yawas ana tur kwanabotan, saise Keriso ana Veya’amaim ayu boro anao ra’ara’at anayabin ayu abow rarou’u bababan i men yabin enamih.
17 Exla qa ma chin kyima tzaluꞌn toj tze noq tuꞌn kypaja, a noq tuꞌn tjapin bꞌajjo kynimbꞌila, a jun oyaj xi kyqꞌoꞌn twutz qMan Dios; ex ok kchin tzalajila ikyjo, tuꞌntzintla qtzalaj junx kyukꞌiy toj qnimbꞌil.
17 Kwa a baitumatum sibor na’atube kwanayai God isan kwanabowabow ayu au rara kwa asibor tafanamaim nasuwa nare’er, ayu i boro kwa etei isa aniyasisir men kikimin ta.
18 Nya tuꞌn ikyjo, qa ma chin kyima, chi kꞌwela numjiꞌy, qalaꞌ chi tzeꞌjexixa tzeꞌnku weꞌ.
18 Naatu kwa auman kwanakawasa ayu bairit taniyasisir.
19 Atzin jaꞌlin, qa iky tajbꞌil qAjaw Jesús, nchin ximin tuꞌn t-xi smet Timotey liweyku te lol kyeꞌy. Ex qa bꞌaꞌn iteꞌyiꞌy, ikytzin k-ajbꞌile kyqaniljiꞌy te jun tzaljbꞌil te weꞌy.
19 Ayu anotanot Regah Jesu au not nabibasit na’at Timothy boro’omo kwa isa aniyun nan, saise kwa a tur nab nan nao ananonowar boro imaim nakumamatu au fair anab maiye.
20 Ikytzin mix aꞌl juntl nximin kyiꞌja tzeꞌn te Timotey. Ikyx t-ximjo kyiꞌja tzeꞌnku weꞌ nxim, quꞌn tok tilil tuꞌn, tuꞌn tonin kyukꞌiy.
20 Timothy ai’itin i men orot afa na’atube, i akisinamo kwa ama isan i enotanot gagamin maiyow.
21 Qalatzin kyeꞌ txqantl, noq te kyex kyeꞌ nchi ximin, ex nchi aqꞌnin; me atzin tiꞌjjo te Crist, a Jesús, mina nkubꞌ kyximin taqꞌin.
21 Iti ao anayabin, orot afa i taiyuwih hai gewasin akisin isan tenotanot, men Jesu Keriso ana bowabow baira’atin isan tenotanotamih.
22 Me ikytzin bꞌin kyeꞌ kyuꞌn, ex ojtzqiꞌn kyeꞌ kyuꞌn, qa tzun n-aqꞌnin Timotey; ex tukꞌa tkyaqil tajbꞌil n-aqꞌnin wukꞌiy, tuꞌn tqꞌmet Tbꞌanil Tqanil kolbꞌil, iky tzeꞌnku jun kꞌwal n-ajbꞌin te ttata.
22 Baise Timothy ana bowabowamaim biturobe i kwa kwaso’ob. Orot natun hairi tita’imon tebowabow na’atube ayu natu Timothy airi ai baibaisbonen tur gewasin isan abowabow.
23 Tunpetziꞌn, ax kxel nchqꞌoꞌn te lol kyeꞌy, ex k-okil kybꞌiꞌn te, tzeꞌn intiniꞌy toj nchwinqila ex toj taqꞌin qAjaw Jesús.
23 Isan imih anotanot ayu isou mi’itube hina’o na’at Timothy boro aniyun nan kwa ninanawani.
24 Me qꞌuqle weꞌ nkꞌuꞌj tiꞌj qAjaw, tuꞌn njatza tzaluꞌn toj tze, ex loqinl weꞌ, liweyku chin poꞌn lol kyeꞌy.
24 Naatu abitumatum Regah wabinamaim ayu taiyuwu boro anan aninanawan ana’iti.
25 Ex il tiꞌj tuꞌn taj nchqꞌoꞌn a erman Epafrodito, axj ten te mojil wukꞌiy toj aqꞌuntl, ex n-ikyꞌx yajbꞌil tuꞌn junx wukꞌiy, tuꞌn tqꞌmetjo Tyol Dios. Ex axjo erman, tzaj kychqꞌoꞌn te lolte weꞌy, tuꞌn tok bꞌinchit jun tiꞌ weꞌy.
25 Baise boun Epafaroditas ayu taiu, na’atube bow turou, tur gewasin ana baiyowayan orot gewasin, naatu kwa a tur bow remorayan, kwaiyafar na ayu bibaisu isan i anotanot ana ef nama’am na’at boro aniyafar maiye kwa isan nan.
26 Nkubꞌ t-ximin tuꞌn t-xiꞌ lol kyeꞌy kykyaqila, ex tuꞌn tpon tqanil kyeꞌy, tuꞌnjo chꞌime xkyime, teꞌ xyabꞌte, quꞌn ma kybꞌiꞌy qa ma yabꞌte.
26 Anayabin kwa ayumat itinin isan ma ekakaibababan, naatu sawow inu’in ana tur kwanonowar isan ana yababan ra’at.
27 Twutzx teꞌ, ma kubꞌ yabꞌte tetz, ex chꞌintlx mi xkyime. Bꞌaꞌnpetzin ma qꞌaqꞌin tkꞌuꞌj qMan Dios tiꞌj, ex nya noq oꞌkx tiꞌjkuꞌ erman, ex ikyxjo weꞌ, tuꞌn mi tzaje juntl bꞌis wiꞌja tibꞌajxiljo bꞌis tok wiꞌja tzaluꞌn toj tze.
27 Tur anababatun i sawow kafa’imo tamorob, baise God kabibir yawas itin, men i akisin baise ayu auman kabibiru, anayabin i men kok boro au yababan tafan taya’abar atarerey ati’akir.
28 Tuꞌntzintzjo, il tiꞌj tuꞌn t-xi nchqꞌoꞌn kykꞌatza tuꞌntzin tok kykaꞌyin twutz, ex tuꞌn kyjaw tzalaja, aj kylontiꞌy. Ex ikyx wejiꞌy, tuꞌn mi chin bꞌisintla tiꞌj kyqanila.
28 Isan imih ayu au naniyan gagamin i akokok aniyafar kwa isa nan, saise ana yumat kwana’itin maiye kwaniyasisir, naatu ayu au yababan nasawar.
29 Kykꞌmonxa tukꞌa tkyaqil kytzaljbꞌila, tzeꞌnkux jun erman, a wenxix tiꞌj qAjaw Jesús, ex kynimsinqeksjiꞌy kykyaqil nimil, a ikyx tumiljo kyuꞌn tzeꞌnku erman lo.
29 Regah wabinamaim kwaniyasisir ana merar kwanay kwanab, orot gagamih hai merar kwayi kwarusagiyih kwabubuwih na’atube.
30 Quꞌn, chjonte Dios, mi xkyim te erman tzaluꞌn, teꞌ attaq nkꞌatza, noq tuꞌn tpajjo n-ajbꞌin te Crist. Chꞌime xkyije tchwinqil noq tuꞌn tpajjo n-ajbꞌin weꞌy te kyxeljo, tuꞌntaq kymojin wukꞌiy.
30 Anayabin Keriso ana bowabow isan kafa’imo tamorob, ana yawas kwahir kwa ayu kwatibibaisu efanin ayu ibaisu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.