Efésios 1
Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs NVI
1 Ayiꞌn Pabl jun tsanjil Jesucrist, noq tuꞌn tajbꞌil qMan Dios. Kxel ntzꞌibꞌinjiꞌy uꞌj lo te kyeꞌy, ayiꞌy nimil iteꞌ toj tnam Éfeso, a ayiꞌy waꞌlqexix toj kynimbꞌila tiꞌj Crist, a Jesús.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos e fiéis em Cristo Jesus que estão em Éfeso:
2 Axit qMan Dios junx tukꞌa qAjaw Jesucrist ktzajil qꞌoꞌnte t-xtalbꞌil ex jun kymujbꞌil kyibꞌa kyxola.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Qnimsinks tbꞌi Dios, a tDios ex tMan qAjaw Jesucrist. Noq tuꞌn Crist, tzaj tqꞌoꞌn Dios toj qanmin jniꞌ tkyꞌiwbꞌil te toj kyaꞌj, a at tajbꞌin qe tzaluꞌn twutz txꞌotxꞌ.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 Quꞌn o qo jaw tskꞌoꞌn Dios, a naꞌmtaq tuꞌn tkubꞌ tchꞌiꞌysin twutz txꞌotxꞌ, tuꞌn qok xjanxix, ex ntiꞌ qkyꞌi twutz. Ex noq tuꞌn tqꞌaqꞌbꞌil tkꞌuꞌj qiꞌj,
4 Porque Deus nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis em sua presença.
5 ma qo el tpaꞌn, tuꞌn qok tqꞌoꞌn te tkꞌwal, noq tuꞌn Jesucrist, a tzeꞌnkuxtaqjo taj, a otaq bꞌant tiꞌj tuꞌn.
5 Em amor nos predestinou para sermos adotados como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito da sua vontade,
6 Tuꞌnpetziꞌn, kukx qo nimsin tbꞌi qMan Dios tuꞌn tbꞌanilxix t-xtalbꞌil, a ma tzaj toyin qe, noq tuꞌn Tkꞌwal, a kꞌuꞌjlinxix tuꞌn.
6 para o louvor da sua gloriosa graça, a qual nos deu gratuitamente no Amado.
7 Tuꞌnjo tchkyꞌel Tkꞌwal ma qo kotpaj toj tkyaqil nya wen, ex ma kubꞌ tnajsin qil, noq tuꞌn nimku t-xtalbꞌil,
7 Nele temos a redenção por meio de seu sangue, o perdão dos pecados, de acordo com as riquezas da graça de Deus,
8 a noqx ma tzaj tchitin qibꞌaj, tuꞌn ttzqet-xix qnabꞌl ex qojtzqibꞌl.
8 a qual ele derramou sobre nós com toda a sabedoria e entendimento.
9 Ex ma tzaj tchikyꞌbꞌiꞌn qe a t-xilin t-xim, a ewintaq ojtxe, a otaq kubꞌ t-ximin Dios tuꞌn tjapin bꞌaj noq tuꞌn Crist.
9 E nos revelou o mistério da sua vontade, de acordo com o seu bom propósito que ele estabeleceu em Cristo,
10 Atzin t-ximjo lo: Kchi okil tqꞌoꞌn Dios tkyaqil tjaqꞌ junchꞌin tnukꞌbꞌil Crist: Jniꞌ at toj kyaꞌj exsin twutz txꞌotxꞌ, a il tiꞌj tuꞌn tjapin tojjo tqꞌijil.
10 isto é, de fazer convergir em Cristo todas as coisas, celestiais ou terrenas, na dispensação da plenitude dos tempos.
11 Quꞌn noq tuꞌn Crist, o qo jaw tskꞌoꞌn Dios, tzeꞌnkuxjo kubꞌ t-ximin t-xe tnejil, tuꞌntzintla qkꞌmonte qetzbꞌil. Quꞌn nkubꞌ tbꞌinchin Dios tuꞌn tjapin bꞌaj tkyaqil t-xim ikyx tzeꞌnkuxjo taj.
11 Nele fomos também escolhidos, tendo sido predestinados conforme o plano daquele que faz todas as coisas segundo o propósito da sua vontade,
12 Kubꞌ tbꞌinchin tkyaqiljo lo tuꞌntzintla awo qeꞌ, a Judiyqoꞌy, a tnejil tuꞌn tqe qkꞌuꞌja tiꞌj Crist, tuꞌn qoka te Ttanim te jun nimsbꞌil tbꞌi Dios, a nimxix t-xilin.
12 a fim de que nós, os que primeiro esperamos em Cristo, sejamos para o louvor da sua glória.
13 Ex ikyqex kyejiꞌy jaꞌlin, ma chi ok kyeꞌ te Ttanim junx qukꞌiy, noq tuꞌn Crist, tej t-xi kynimiꞌn Tbꞌanil Tqanil kolbꞌil. Ex tej t-xi kynimiꞌn, ma tzꞌok kyechila toj kyanmiꞌn, a Xewbꞌaj Xjan,
13 Nele, quando vocês ouviram e creram na palavra da verdade, o evangelho que os salvou, vocês foram selados com o Espírito Santo da promessa,
14 a ma tzꞌok te jun kujsbꞌil Tyol qMan tiꞌjjo qetzbꞌil, a ktzajil tqꞌoꞌn, ajxi kykotpajjo tkyaqilx, a at toklin tiꞌj, tuꞌntzintla tjaw nimsitjo tbꞌi, a nimxix t-xilin.
14 que é a garantia da nossa herança até a redenção daqueles que pertencem a Deus, para o louvor da sua glória.
15 Tuꞌnpetziꞌn, atxix teꞌ nbꞌintiꞌy qa at kynimbꞌila tiꞌjjo qAjaw Jesús, ex qa at tqꞌaqꞌbꞌil kykꞌuꞌja kyiꞌj tkyaqil nimil,
15 Por essa razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,
16 kukx nchin qꞌonjiꞌy chjonte te Dios kyiꞌja, ex kukx nchi tzaj nnaꞌnjiꞌy toj nnaꞌj Diosa.
16 não deixo de dar graças por vocês, mencionando-os em minhas orações.
17 Kukx nxi nqaninjiꞌy te qMan, a tDios qAjaw Jesucrist, a nimxix tbꞌi, tuꞌn ttzaj tqꞌoꞌn kynabꞌla toj kyanmiꞌn, tuꞌn tel kynikyꞌa tiꞌjjo jniꞌ t-xilin.
17 Peço que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o glorioso Pai, lhes dê espírito de sabedoria e de revelação, no pleno conhecimento dele.
18 Ex kukx nxi nqaninjiꞌy te Dios, tuꞌn t-xi tqꞌoꞌn tumil toj kyanmiꞌn, tuꞌntzin tel kynikyꞌa tiꞌj alkye t-xilin tkyaqil, a nchi ayoꞌn tiꞌj toj kyaꞌj, a ma chi txokliꞌy tiꞌj tuꞌn Dios; ex tuꞌn tel kynikyꞌa tiꞌj alkye t-xilin tkyaqil at toklin Dios tiꞌj, a awo Ttanimqo, a tbꞌanilxix wen twutz;
18 Oro também para que os olhos do coração de vocês sejam iluminados, a fim de que vocês conheçam a esperança para a qual ele os chamou, as riquezas da gloriosa herança dele nos santos
19 ex tuꞌn tel kynikyꞌa tiꞌjjo nimxix tipin Dios, a nbꞌant tuꞌn qukꞌa, awo nimilqo. Atzin tipin lo ikyxjo tzeꞌnkuxjo xkubꞌ tyekꞌin,
19 e a incomparável grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, conforme a atuação da sua poderosa força.
20 tej tjaw anqꞌin Crist tuꞌn kyxol kyimnin, ex ma kubꞌ tqꞌuqbꞌin toj tman qꞌobꞌ toj kyaꞌj kawil tukꞌa.
20 Esse poder ele exerceu em Cristo, ressuscitando-o dos mortos e fazendo-o assentar-se à sua direita, nas regiões celestiais,
21 Xi tqꞌoꞌn Dios toklin kyibꞌajjo tkyaqil nukꞌbꞌil, ex tkyaqil kawbꞌil, ex jniꞌ at tipin, ex kykyaqiljo nejinelqe, ex tibꞌaj tkyaqiljo a n-ok qꞌoꞌn kyoklin tojjo tqꞌijil jaꞌlin, ex tojjo tzul kanin.
21 muito acima de todo governo e autoridade, poder e domínio, e de todo nome que se possa mencionar, não apenas nesta era, mas também na que há de vir.
22 Ex kubꞌ tqꞌoꞌn Dios tkyaqil tjaqꞌ tkawbꞌil Crist, quꞌn xi tqꞌoꞌn toklin tibꞌaj tkyaqil. Ex ikyxjo, xi tqꞌoꞌn toklin tuꞌn tok te wiꞌbꞌaj, a nejinel, tibꞌaj Ttanim.
22 Deus colocou todas as coisas debaixo de seus pés e o designou como cabeça de todas as coisas para a igreja,
23 Atziꞌn Ttanim, atzin t-xmilil Cristjo. Ex ntzqet-xixjo Ttanim tuꞌn, quꞌn ante Crist ntzqet-xix tuꞌn tkyaqil.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que enche todas as coisas, em toda e qualquer circunstância.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.