Efésios 1
Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs NAA
1 Ayiꞌn Pabl jun tsanjil Jesucrist, noq tuꞌn tajbꞌil qMan Dios. Kxel ntzꞌibꞌinjiꞌy uꞌj lo te kyeꞌy, ayiꞌy nimil iteꞌ toj tnam Éfeso, a ayiꞌy waꞌlqexix toj kynimbꞌila tiꞌj Crist, a Jesús.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e são fiéis em Cristo Jesus.
2 Axit qMan Dios junx tukꞌa qAjaw Jesucrist ktzajil qꞌoꞌnte t-xtalbꞌil ex jun kymujbꞌil kyibꞌa kyxola.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Qnimsinks tbꞌi Dios, a tDios ex tMan qAjaw Jesucrist. Noq tuꞌn Crist, tzaj tqꞌoꞌn Dios toj qanmin jniꞌ tkyꞌiwbꞌil te toj kyaꞌj, a at tajbꞌin qe tzaluꞌn twutz txꞌotxꞌ.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 Quꞌn o qo jaw tskꞌoꞌn Dios, a naꞌmtaq tuꞌn tkubꞌ tchꞌiꞌysin twutz txꞌotxꞌ, tuꞌn qok xjanxix, ex ntiꞌ qkyꞌi twutz. Ex noq tuꞌn tqꞌaqꞌbꞌil tkꞌuꞌj qiꞌj,
4 Antes da fundação do mundo, Deus nos escolheu, nele, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele. Em amor
5 ma qo el tpaꞌn, tuꞌn qok tqꞌoꞌn te tkꞌwal, noq tuꞌn Jesucrist, a tzeꞌnkuxtaqjo taj, a otaq bꞌant tiꞌj tuꞌn.
5 nos predestinou para ele, para sermos adotados como seus filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o propósito de sua vontade,
6 Tuꞌnpetziꞌn, kukx qo nimsin tbꞌi qMan Dios tuꞌn tbꞌanilxix t-xtalbꞌil, a ma tzaj toyin qe, noq tuꞌn Tkꞌwal, a kꞌuꞌjlinxix tuꞌn.
6 para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado.
7 Tuꞌnjo tchkyꞌel Tkꞌwal ma qo kotpaj toj tkyaqil nya wen, ex ma kubꞌ tnajsin qil, noq tuꞌn nimku t-xtalbꞌil,
7 Nele temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
8 a noqx ma tzaj tchitin qibꞌaj, tuꞌn ttzqet-xix qnabꞌl ex qojtzqibꞌl.
8 que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e entendimento.
9 Ex ma tzaj tchikyꞌbꞌiꞌn qe a t-xilin t-xim, a ewintaq ojtxe, a otaq kubꞌ t-ximin Dios tuꞌn tjapin bꞌaj noq tuꞌn Crist.
9 Ele nos revelou o mistério da sua vontade, segundo o seu propósito, que ele apresentou em Cristo,
10 Atzin t-ximjo lo: Kchi okil tqꞌoꞌn Dios tkyaqil tjaqꞌ junchꞌin tnukꞌbꞌil Crist: Jniꞌ at toj kyaꞌj exsin twutz txꞌotxꞌ, a il tiꞌj tuꞌn tjapin tojjo tqꞌijil.
10 de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra.
11 Quꞌn noq tuꞌn Crist, o qo jaw tskꞌoꞌn Dios, tzeꞌnkuxjo kubꞌ t-ximin t-xe tnejil, tuꞌntzintla qkꞌmonte qetzbꞌil. Quꞌn nkubꞌ tbꞌinchin Dios tuꞌn tjapin bꞌaj tkyaqil t-xim ikyx tzeꞌnkuxjo taj.
11 Em Cristo fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
12 Kubꞌ tbꞌinchin tkyaqiljo lo tuꞌntzintla awo qeꞌ, a Judiyqoꞌy, a tnejil tuꞌn tqe qkꞌuꞌja tiꞌj Crist, tuꞌn qoka te Ttanim te jun nimsbꞌil tbꞌi Dios, a nimxix t-xilin.
12 a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo.
13 Ex ikyqex kyejiꞌy jaꞌlin, ma chi ok kyeꞌ te Ttanim junx qukꞌiy, noq tuꞌn Crist, tej t-xi kynimiꞌn Tbꞌanil Tqanil kolbꞌil. Ex tej t-xi kynimiꞌn, ma tzꞌok kyechila toj kyanmiꞌn, a Xewbꞌaj Xjan,
13 Nele também vocês, depois que ouviram a palavra da verdade, o evangelho da salvação, tendo nele também crido, receberam o selo do Espírito Santo da promessa.
14 a ma tzꞌok te jun kujsbꞌil Tyol qMan tiꞌjjo qetzbꞌil, a ktzajil tqꞌoꞌn, ajxi kykotpajjo tkyaqilx, a at toklin tiꞌj, tuꞌntzintla tjaw nimsitjo tbꞌi, a nimxix t-xilin.
14 O Espírito é o penhor da nossa herança, até o resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
15 Tuꞌnpetziꞌn, atxix teꞌ nbꞌintiꞌy qa at kynimbꞌila tiꞌjjo qAjaw Jesús, ex qa at tqꞌaqꞌbꞌil kykꞌuꞌja kyiꞌj tkyaqil nimil,
15 Por isso, também eu, tendo ouvido a respeito da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos,
16 kukx nchin qꞌonjiꞌy chjonte te Dios kyiꞌja, ex kukx nchi tzaj nnaꞌnjiꞌy toj nnaꞌj Diosa.
16 não cesso de dar graças por vocês, mencionando-os nas minhas orações.
17 Kukx nxi nqaninjiꞌy te qMan, a tDios qAjaw Jesucrist, a nimxix tbꞌi, tuꞌn ttzaj tqꞌoꞌn kynabꞌla toj kyanmiꞌn, tuꞌn tel kynikyꞌa tiꞌjjo jniꞌ t-xilin.
17 Peço ao Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, que conceda a vocês espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele.
18 Ex kukx nxi nqaninjiꞌy te Dios, tuꞌn t-xi tqꞌoꞌn tumil toj kyanmiꞌn, tuꞌntzin tel kynikyꞌa tiꞌj alkye t-xilin tkyaqil, a nchi ayoꞌn tiꞌj toj kyaꞌj, a ma chi txokliꞌy tiꞌj tuꞌn Dios; ex tuꞌn tel kynikyꞌa tiꞌj alkye t-xilin tkyaqil at toklin Dios tiꞌj, a awo Ttanimqo, a tbꞌanilxix wen twutz;
18 Peço que ele ilumine os olhos do coração de vocês, para que saibam qual é a esperança da vocação de vocês, qual é a riqueza da glória da sua herança nos santos
19 ex tuꞌn tel kynikyꞌa tiꞌjjo nimxix tipin Dios, a nbꞌant tuꞌn qukꞌa, awo nimilqo. Atzin tipin lo ikyxjo tzeꞌnkuxjo xkubꞌ tyekꞌin,
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder.
20 tej tjaw anqꞌin Crist tuꞌn kyxol kyimnin, ex ma kubꞌ tqꞌuqbꞌin toj tman qꞌobꞌ toj kyaꞌj kawil tukꞌa.
20 Ele exerceu esse poder em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nas regiões celestiais,
21 Xi tqꞌoꞌn Dios toklin kyibꞌajjo tkyaqil nukꞌbꞌil, ex tkyaqil kawbꞌil, ex jniꞌ at tipin, ex kykyaqiljo nejinelqe, ex tibꞌaj tkyaqiljo a n-ok qꞌoꞌn kyoklin tojjo tqꞌijil jaꞌlin, ex tojjo tzul kanin.
21 acima de todo principado, potestade, poder, domínio e de todo nome que se possa mencionar, não só no presente século, mas também no vindouro.
22 Ex kubꞌ tqꞌoꞌn Dios tkyaqil tjaqꞌ tkawbꞌil Crist, quꞌn xi tqꞌoꞌn toklin tibꞌaj tkyaqil. Ex ikyxjo, xi tqꞌoꞌn toklin tuꞌn tok te wiꞌbꞌaj, a nejinel, tibꞌaj Ttanim.
22 E sujeitou todas as coisas debaixo dos pés de Cristo e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja,
23 Atziꞌn Ttanim, atzin t-xmilil Cristjo. Ex ntzqet-xixjo Ttanim tuꞌn, quꞌn ante Crist ntzqet-xix tuꞌn tkyaqil.
23 a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.