Atos 4
Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs AAI
1 Tzunxtaq nyolin Pegr ex Juan kyukꞌa xjal, tej kykanin pale, junx tukꞌa kawil kye xqꞌuqil tnejil ja te naꞌbꞌl Dios, ex junx kyukꞌa jun chꞌuq Sadusey.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 Nchi qꞌojletaq, quꞌn tuꞌn nchi xnaqꞌtzintaq Pegr ex Juan kyexjal, me nya tzeꞌnku kyajtaq, quꞌn kyqꞌma Pegr ex Juan qa twutzxix jaw anqꞌin juntl majl Jesús; ex tuꞌntzin, kyij yekꞌin qa kykyaqil kyimnin chi jawitz anqꞌin juntl majl.
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 I ok kytzyuꞌn, ex bꞌeꞌx i kux kyqꞌoꞌn toj tze, ex tojxi juntl qꞌij i jatz qꞌiꞌn, quꞌn tuꞌn otaq qoqix.
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 Me nimku kyxoljo aye i bꞌinte Tbꞌanil Tqanil kolbꞌil, bꞌeꞌx i nimin; quꞌn atziꞌn kybꞌaj oꞌkqexjo ichin, bꞌalaqa jweꞌ mil.
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Toj junxil qꞌij ok kychmoꞌn kyibꞌ toj Jerusalén aye kawil, junx kyukꞌa nim kyoklin kyxol Judiy ex jniꞌ xnaqꞌtzil tiꞌj ojtxe kawbꞌil,
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 exsiꞌn tnejilxix pale, Anás tbꞌi; junx tukꞌa Caifás, Juan, Lejantr ex ilaꞌ ichin t-xjalil Anás.
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Ayetziꞌn ichin lo i qꞌmante, tuꞌn kytzaj qꞌiꞌn Pegr ex Juan, tuꞌn kykubꞌ qꞌoꞌn kyxol, ex xi kyqanin kye: ¿Tiꞌn kyeꞌ kyoklin mo an tiꞌj qbꞌi nkubꞌ kybꞌinchin kyejiꞌy ikyjo? chi chiꞌ.
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Nojnin tanmin Pegr tukꞌa Xewbꞌaj Xjan, ex i xi ttzaqꞌwin: Noq sameqiꞌy, tnejil kawil toj tnam, exqetziꞌn nim kyokliꞌn;
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 ma tzaj kyqaniꞌn tiꞌjjo bꞌaꞌn xbꞌant quꞌn tiꞌj jun yabꞌ, tuꞌn tel kynikyꞌa tzeꞌn xqꞌanite. Kutzin.
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 Kꞌaꞌ txi qqꞌmaꞌn kyeꞌy tuꞌntzin tel kynikyꞌ kykyaqilxjal aj Israel, qa oꞌkx tiꞌj tipin tbꞌi Jesucrist te Nazaret ma qꞌanit teꞌ ichin lo waꞌl kywutza. Atzin Jesús, axj kubꞌ kybꞌyoꞌn twutz cruz, ma jaw anqꞌin juntl majl tuꞌn Dios.
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 Ex ayiꞌy ikyqejiꞌy tzeꞌnku bꞌinchil ja, a nxi kyxoꞌn jun abꞌj nya wen toj kywutza, me axixpete abꞌjjo ma tzꞌokin te tqꞌuqil tẍkyin, a nimxix toklin toj aqꞌuntl. Atzin Jesúsjo a abꞌj s-el kyikyꞌiꞌn.
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 Me nim n-ajbꞌin Jesús te qe, quꞌn oꞌkx te Jesús Kolil, ex mix aꞌl qukꞌa aku jyete kolbꞌil te qe, quꞌn ntiꞌ toklin juntl bꞌibꞌaj tzaluꞌn twutz txꞌotxꞌ, a o tzaj qꞌmaꞌn tuꞌn Dios, a jaꞌ aku qo klete, chi Pegr.
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 Mix jawe xobꞌe Pegr ex Juan, tej kyyolin kywutz kawil. Tej kylonte kawil ikyjo, bꞌeꞌx i jaw kaꞌylaj, quꞌn ayetzaj ichin nya aj uꞌjilqe, ex ntiꞌxixtaq bꞌaꞌn kyuꞌn. Me el kynikyꞌjo kawil te, qa t-xnaqꞌtzbꞌinqetaq Jesús.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 Ex majxjo ichin anetziꞌn, a otaq qꞌanit, attaq kyukꞌa; tuꞌntziꞌn, ntiꞌtaq tumil tuꞌn kyjaw xoꞌn yol kyiꞌj.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 Tuꞌntziꞌn, xi kyqꞌmaꞌn, tuꞌn tex Pegr ex Juan tojjo chmobꞌl. Ayetzaj i kyij, ok ten chꞌotjil kyxolelix.
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 Chi chiꞌ kyjaluꞌn: ¿Tiꞌn k-okil qbꞌinchin kyiꞌjjo xjal lo? Bꞌiꞌn kyuꞌn kykyaqil aj Jerusalén, ma lonte tiꞌjjo ma bꞌant kyuꞌn, ex nlay kubꞌ qewin qa ma qꞌanitjo ichin.
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 Me tuꞌn mina tzꞌele tqaniljo lo kyxolxjal, kchi okil qxobꞌtzin, tuꞌntzin mina chi yolinil tiꞌj tbꞌi Jesús.
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 Tej kybꞌaj chꞌotj, i okx txkoꞌn juntl majl Pegr, Juan exjo ichin, aj otaq qꞌanit, ex xi qꞌmaꞌn kye, tuꞌn mina chi yolin, ex mina chi xnaqꞌtzin tiꞌj tbꞌi Jesús.
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 Me xi ttzaqꞌwin Pegr ex Juan kyjaluꞌn: Kybꞌisinkuy qa wenxix twutz Dios, qa ayiꞌy tuꞌn kykubꞌ nimit, ex nya Dios,
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 quꞌn nlay bꞌant tuꞌn mina qo yoliꞌn tiꞌjjo a o qbꞌiꞌy ex o qliꞌy.
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 I ok xobꞌtzin juntl majl kyuꞌn kawil, me bꞌeꞌx i xi tzaqpiꞌn, quꞌn tuꞌn mix jyete kyil. Kykyaqil xjal nchi nimsintaq tbꞌi Dios tiꞌjjo otaq bꞌaj,
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 quꞌn atziꞌn ichin qꞌanit otaq tzikyꞌ tibꞌaj kaꞌwnaq abꞌqꞌe.
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 Tej kytzaqpaj Pegr ex Juan, i xiꞌ, ex ok kychmoꞌn kyibꞌ kyukꞌa nimil, ex xi kyqꞌmaꞌn tkyaqiljo otaq bꞌaj kyqꞌmaꞌn kynejil pale ex qe nim kyoklin kyxol aj Judiy.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 Tbꞌajlinxi kybꞌiꞌn tkyaqiljo nimil, i ok ten naꞌl Dios junx, ex kyqꞌma: Ay, tAjaw Tkyaqil, a te kubꞌ bꞌinchinte kyaꞌj ex txꞌotxꞌ ex ttxuyil aꞌ ex jniꞌ tiꞌchaqkul;
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 ay qꞌmante tuꞌn Xewbꞌaj Xjan, ex tzꞌibꞌiꞌn tuꞌn taqꞌnila David kyjaluꞌn:
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 — ausente —
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 Twutzx teꞌ, chi chiꞌ, qa i ok kychmoꞌn Herodes ex Poncio Pilat kyibꞌ tzaluꞌn toj Jerusalén, junx kyukꞌa aj Israel ex kyukꞌa nya aj Israel, tuꞌn kyjyon qꞌoj tiꞌj xjan taqꞌnila Jesús, aj jaw tskꞌoꞌn te Kolil.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 Ikypetziꞌn, kubꞌ kybꞌinchin tkyaqiljo a otaq tqꞌmay qa iltaq tiꞌj tuꞌn tbꞌaj.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 Ay, qAjaw, chi chiꞌ, atzin jaꞌlin, bꞌintzinjiy tiꞌjjo ma kyqꞌma qiꞌja, ex qꞌontza tumil qeꞌy, awoꞌy taqꞌnila, tuꞌn mina qo xobꞌiꞌy, aj qyoliꞌn tiꞌj Tyola.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Ex noqit tuꞌn tipiꞌn chi qꞌanit yabꞌ, ex tuꞌn tbꞌant nim techil tiꞌj tipin tbꞌi xjan taqꞌnila, Jesús, chi chiꞌ.
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Tej kybꞌaj naꞌn Dios, bꞌeꞌx tzaj luꞌlinj txꞌotxꞌ jaꞌ chꞌuqleqetaq, ex kykyaqilx noj kyanmin tuꞌn Xewbꞌaj Xjan, ex i xiꞌ yolil Tyol Dios tukꞌa tkyaqil kyanmin.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Nimku kybꞌajjo nimil, ex kykyaqilx n-oktaq kymujbꞌin kyibꞌ, ex junxtaq kybꞌis toj kynimbꞌil. Mix aꞌl jun qꞌmante, qa noq te te, aku tzꞌokineꞌ a jniꞌ attaq te, qalaꞌ tkyaqil at toklin tiꞌj.
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Ex ayetziꞌn tsanjil nchi yolintaq tiꞌjjo tjawlintz anqꞌin Jesús juntl majl, a tAjaw Tkyaqil, quꞌn tuꞌn otaq kyli. Ex nimxix kubꞌ kyꞌiwlin kykyaqilx tuꞌn Dios.
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 Ntiꞌtaq jun yaj kyxol, quꞌn ayetziꞌn attaq kytxꞌotxꞌ ex kyja, bꞌeꞌxtaq nxi kykꞌayin.
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 Atziꞌn pwaq nxi kyqꞌoꞌntaq kye tsanjil, tuꞌn tkubꞌ sipit teyile junjun, qa attaq tajbꞌin kye.
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 Ikytzin bꞌajjo tiꞌjjo jun ichin, Jse tbꞌi, tzajnintaq toj txꞌotxꞌ Chipre, ex attaq toklin kyxol t-xjalil qtzan Leví. Atzin te Jse ok qꞌoꞌn juntl tbꞌi kyuꞌn tsanjil, Bernabé, atzin tzꞌelpineꞌ, aj qꞌuqbꞌil kꞌuꞌjbꞌaj.
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Attaq te Jse ttxꞌotxꞌ, ex bꞌeꞌx xi tkꞌayin; atzin pwaq xi tqꞌoꞌn kye tsanjil.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.