Apocalipse 7

Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tbꞌajlinxiꞌ ikyjo, xi nkaꞌyiꞌn kyaje angel waꞌlqetaq toj kyaje tumil txꞌotxꞌ, a tzyuꞌntaq kyaje kyqꞌiqꞌ kyuꞌn, tuꞌntzintla mi xupin kyqꞌiqꞌ tibꞌaj txꞌotxꞌ, ex tibꞌaj ttxuyil aꞌ, mixpe tibꞌaj jun tze.
1 Depois disso, vi quatro Anjos que se conservavam em pé nos quatro cantos da terra, detendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, sobre o mar ou sobre árvore alguma.
2 Ex nliy juntl angel, a tzajnin toj tjawitz qꞌij, a qꞌiꞌntaq tuꞌn, ajo jupbꞌilte uꞌj tuꞌn Dios, a itzꞌ te jun majx.
2 Vi ainda outro anjo subir do oriente; trazia o selo de Deus vivo, e pôs-se a clamar com voz retumbante aos quatro Anjos, aos quais fora dado danificar a terra e o mar, dizendo:
3 Atzin angel jaw ẍchꞌin tukꞌa tqꞌajqꞌojil twiꞌ kujxix wen. Xi tqꞌmaꞌn kye angel, ayeꞌ otaq xi qꞌoꞌn kyoklin tuꞌn tkubꞌ kybꞌinchin mibꞌin tiꞌj txꞌotxꞌ ex tiꞌj ttxuyil aꞌ. Ex chiꞌ kyjaluꞌn: Mi kubꞌ kybꞌinchiꞌn mibꞌin tiꞌj txꞌotxꞌ, ex tiꞌj ttxuyil aꞌ, ex kyiꞌj tze, a naꞌmxtaq tok kyechiljo nimil quꞌn tiꞌj kyplaj, ayeꞌ aqꞌnil te qDios, qa te teqe.
3 Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos assinalado os servos de nosso Deus em suas frontes.
4 Ex nbꞌiy kyajlaljo a otaq tzꞌok kyechil: 144,000 kyxoljo kyyajil aj Israel.
4 Ouvi então o número dos assinalados: cento e quarenta e quatro mil assinalados, de toda tribo dos filhos de Israel;
5 Kyxoljo tyajil Judá, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Rubén, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Gad, kabꞌlajaj mil.
5 da tribo de Judá, doze mil assinalados; da tribo de Rubem, doze mil; da tribo de Gad, doze mil;
6 Ex kyxoljo tyajil Aser, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Neftalí, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Manasés, kabꞌlajaj mil.
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Neftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 Ex kyxoljo tyajil Simeón, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Leví, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Isacar, kabꞌlajaj mil.
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 Ex kyxoljo tyajil Zabulón, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Jse, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Benjamín, kabꞌlajaj mil.
8 da tribo de Zabulon, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 Tbꞌajlinxiꞌ ikyjo, xi nkaꞌyiꞌn nimku xjal te tkyaqil twutz txꞌotxꞌ, aꞌlchaqx kye kyxeꞌchiltz, kyyol ex kytanim. Ex waꞌlqetaq twutzjo qꞌuqbꞌil ex twutzjo tal Tal rit. Ma nintz kybꞌaj; mix aꞌl jun aku bꞌant tajlankye. Toktaq kyxbꞌalin sjanin wen, ex qꞌiꞌn t-xaq palma toj kyqꞌobꞌ.
9 Depois disso, vi uma grande multidão que ninguém podia contar, de toda nação, tribo, povo e língua: conservavam-se em pé diante do trono e diante do Cordeiro, de vestes brancas e palmas na mão,
10 Ex kykyaqilxtaq nchi ẍchꞌin tukꞌa tqꞌajqꞌojil kywiꞌ kujxix wen:
10 e bradavam em alta voz: A salvação é obra de nosso Deus, que está assentado no trono, e do Cordeiro.
11 Ex kykyaqiljo angel waꞌlqetaq tiꞌjile qꞌuqbꞌil, ex kyiꞌjile nejinel ex kyiꞌjile kyaje ajbꞌil, ex i kubꞌ meje twutzjo qꞌuqbꞌil, ex kupin kyplaj twutz txꞌotxꞌ; i kꞌulin te Dios,
11 E todos os Anjos estavam ao redor do trono, dos Anciãos e dos quatro Animais; prostravam-se de face em terra diante do trono e adoravam a Deus, dizendo:
12 ex kyqꞌma:
12 Amém, louvor, glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força ao nosso Deus pelos séculos dos séculos! Amém.
13 Ex tzaj tqanin jun nejinel weꞌy: ¿Ankyeqe luꞌn, a tok kyxbꞌalin sjanin, ex jaꞌtzin ẍi tzaje?
13 Então um dos Anciãos falou comigo e perguntou-me: Esses, que estão revestidos de vestes brancas, quem são e de onde vêm?
14 Ex xi ntzaqꞌwiꞌn: Ojtzqiꞌn te tuꞌn, tata, nchijiꞌy. Ex tzaj tqꞌmaꞌn weꞌy:
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu o sabes. E ele me disse: Esses são os sobreviventes da grande tribulação; lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
15 — ausente —
15 Por isso, estão diante do trono de Deus e o servem, dia e noite, no seu templo. Aquele que está sentado no trono os abrigará em sua tenda.
16 — ausente —
16 Já não terão fome, nem sede, nem o sol ou calor algum os abrasará,
17 — ausente —
17 porque o Cordeiro, que está no meio do trono, será o seu pastor e os levará às fontes das águas vivas; e Deus enxugará toda lágrima de seus olhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.