Apocalipse 7

Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tbꞌajlinxiꞌ ikyjo, xi nkaꞌyiꞌn kyaje angel waꞌlqetaq toj kyaje tumil txꞌotxꞌ, a tzyuꞌntaq kyaje kyqꞌiqꞌ kyuꞌn, tuꞌntzintla mi xupin kyqꞌiqꞌ tibꞌaj txꞌotxꞌ, ex tibꞌaj ttxuyil aꞌ, mixpe tibꞌaj jun tze.
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 Ex nliy juntl angel, a tzajnin toj tjawitz qꞌij, a qꞌiꞌntaq tuꞌn, ajo jupbꞌilte uꞌj tuꞌn Dios, a itzꞌ te jun majx.
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 Atzin angel jaw ẍchꞌin tukꞌa tqꞌajqꞌojil twiꞌ kujxix wen. Xi tqꞌmaꞌn kye angel, ayeꞌ otaq xi qꞌoꞌn kyoklin tuꞌn tkubꞌ kybꞌinchin mibꞌin tiꞌj txꞌotxꞌ ex tiꞌj ttxuyil aꞌ. Ex chiꞌ kyjaluꞌn: Mi kubꞌ kybꞌinchiꞌn mibꞌin tiꞌj txꞌotxꞌ, ex tiꞌj ttxuyil aꞌ, ex kyiꞌj tze, a naꞌmxtaq tok kyechiljo nimil quꞌn tiꞌj kyplaj, ayeꞌ aqꞌnil te qDios, qa te teqe.
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 Ex nbꞌiy kyajlaljo a otaq tzꞌok kyechil: 144,000 kyxoljo kyyajil aj Israel.
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 Kyxoljo tyajil Judá, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Rubén, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Gad, kabꞌlajaj mil.
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 Ex kyxoljo tyajil Aser, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Neftalí, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Manasés, kabꞌlajaj mil.
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 Ex kyxoljo tyajil Simeón, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Leví, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Isacar, kabꞌlajaj mil.
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 Ex kyxoljo tyajil Zabulón, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Jse, kabꞌlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Benjamín, kabꞌlajaj mil.
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Tbꞌajlinxiꞌ ikyjo, xi nkaꞌyiꞌn nimku xjal te tkyaqil twutz txꞌotxꞌ, aꞌlchaqx kye kyxeꞌchiltz, kyyol ex kytanim. Ex waꞌlqetaq twutzjo qꞌuqbꞌil ex twutzjo tal Tal rit. Ma nintz kybꞌaj; mix aꞌl jun aku bꞌant tajlankye. Toktaq kyxbꞌalin sjanin wen, ex qꞌiꞌn t-xaq palma toj kyqꞌobꞌ.
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 Ex kykyaqilxtaq nchi ẍchꞌin tukꞌa tqꞌajqꞌojil kywiꞌ kujxix wen:
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 Ex kykyaqiljo angel waꞌlqetaq tiꞌjile qꞌuqbꞌil, ex kyiꞌjile nejinel ex kyiꞌjile kyaje ajbꞌil, ex i kubꞌ meje twutzjo qꞌuqbꞌil, ex kupin kyplaj twutz txꞌotxꞌ; i kꞌulin te Dios,
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 ex kyqꞌma:
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 Ex tzaj tqanin jun nejinel weꞌy: ¿Ankyeqe luꞌn, a tok kyxbꞌalin sjanin, ex jaꞌtzin ẍi tzaje?
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 Ex xi ntzaqꞌwiꞌn: Ojtzqiꞌn te tuꞌn, tata, nchijiꞌy. Ex tzaj tqꞌmaꞌn weꞌy:
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 — ausente —
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 — ausente —
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 — ausente —
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.