Apocalipse 15
Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs ARC
1 Xi nkaꞌyiꞌn juntl techil nimxix toj kyaꞌj, tuꞌn kyjaw kaꞌylajxjal tiꞌj. Atzin techiljo lo: Wuq angel tukꞌa wuq kyꞌixsbꞌajil, a jaꞌ tuꞌn tjapin bꞌaj tyabꞌ twiꞌ Dios twutz txꞌotxꞌ.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ex xi nkaꞌyiꞌn jun tiꞌ tzeꞌnku ttxuyil aꞌ, a nqoptzꞌaj tzeꞌnku kaꞌybꞌil wutzbꞌaj, ex smoꞌn tukꞌa qꞌaqꞌ. Ex waꞌltaq txqan xjal ttxlaj, aye otaq chi kanbꞌin tiꞌj ma tij txuk ex tiꞌj twutzbꞌiyil, ex tiꞌjjo tajlal tbꞌi. Ex qꞌiꞌn arpa kyuꞌn, a otaq xi tqꞌoꞌn Dios kye.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 Ex i bꞌitzin tiꞌjjo tbꞌitz tal Tal rit ex te Moisés, a taqꞌnil Dios. Ex kyqꞌma:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 — ausente —
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Tbꞌajlinxiꞌ ikyjo, xi nkaꞌyiꞌn toj kyaꞌj, xi jaqle ja, a jaꞌ najle Dios.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Ex tojjo ja, bꞌeꞌx i etz wuq angel, a qꞌintaqjo wuq kyꞌixsbꞌajil kyuꞌn. Ex toktaq kyxbꞌalin tzꞌumin ex tbꞌanilx wen. Ex toktaq tkꞌalbꞌil kykꞌuꞌj bꞌinchin tuꞌn qꞌanpwaq ex japine tzma ttzi kykꞌuꞌj.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Ex atzin jun kyxoljo kyaje ajbꞌil twutz tqꞌuqbꞌil Dios, xi tqꞌoꞌn teyile junjun wuq angel jun laq bꞌinchin tuꞌn qꞌanpwaq, nojnin tuꞌn tyabꞌ twiꞌ Dios, a itzꞌx te jun majx.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ex ajo tja Dios toj kyaꞌj, bꞌeꞌx noj tuꞌn sibꞌ, a tzajnin tiꞌjjo tqoptzꞌajiyil tipin Dios. Ex mix aꞌl jun aku bꞌant tuꞌn tokx, tzmaxiꞌ teꞌ tjapin bꞌaj wuq kyꞌixsbꞌajil, a qꞌiꞌntaq kyuꞌn wuq angel.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.