2 Coríntios 4

Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tuꞌnpetziꞌn, mi qo kubꞌ numj, quꞌn axte Dios tukꞌa tkyaqil tqꞌaqꞌbꞌil tkꞌuꞌj, ma tzaj toqxenin taqꞌin qe toj akꞌaj tumil, tuꞌn kykyijxjal toj wen tukꞌa.
1 Deus, na sua misericórdia, nos deu essa tarefa, e é por isso que nunca ficamos desanimados.
2 Tuꞌntziꞌn ikyjo, ma tzꞌel qiꞌjlin tkyaqil qbꞌinchbꞌin, a nbꞌant toj ewajil, a te elsbꞌil qtxꞌixew, me nya tuꞌn qsbꞌuꞌn mo tuꞌn tja qtxꞌixpin Tyol Dios. Qalaꞌ, nqo yolin Tyol jikyin wen, tuꞌn qel wen kywutzxjal, ex tuꞌn tel pjet Tyol Dios toj kyanmin junjun, tzeꞌnku taj Dios.
2 Nós rejeitamos tudo o que é feito escondido e tudo o que é vergonhoso. Não agimos de má-fé, nem falsificamos a mensagem de Deus. Pelo contrário, agimos sempre abertamente, de acordo com a verdade, e assim as pessoas têm uma boa impressão de nós, que vivemos na presença de Deus.
3 Exla qa at junjun mi n-el kynikyꞌ teꞌ Tbꞌanil Tqanil kolbꞌil, quꞌn ayelaꞌ kyjaꞌ kyxiꞌ toj najin.
3 Porque, se o evangelho que anunciamos está escondido, está escondido somente para os que estão se perdendo.
4 Quꞌn a tajaw il, a nkawin te twutz txꞌotxꞌ, ma tzꞌok jpunte kynabꞌl tuꞌn kyok tzeꞌn jun moẍ toj kyanmin, ex tuꞌn mi tzꞌele kynikyꞌ tiꞌjjo tspikyꞌimil Tbꞌanil Tqanil tiꞌj tqoptzꞌajiyil Crist, a qꞌanchaꞌl tiꞌjxjo Dios, a nya qꞌanchaꞌl.
4 Eles não podem crer, pois o deus deste mundo conservou a mente deles na escuridão. Ele não os deixa ver a luz que brilha sobre eles, a luz que vem da boa notícia a respeito da glória de Cristo, o qual nos mostra como Deus realmente é.
5 Tuꞌnpetziꞌn, mi nqo yoliꞌn toj aqꞌuntl qil qibꞌxa; qalaꞌ nxi qqꞌmaꞌn qa a Jesucrist tAjaw Tkyaqil, ex awotzin qeꞌ, ma tzꞌok qqꞌon qibꞌa tuꞌn qajbꞌin kyeꞌy toj tumil tbꞌi.
5 Pois nós não anunciamos a nós mesmos; nós anunciamos Jesus Cristo como o Senhor e a nós como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 Quꞌn axte Diosjo, a qꞌmaꞌntexix te tnejil, tuꞌn tjaw qoptzꞌaj spikyꞌin toj qxopin; ex ikyxjo jaꞌlin, ma tzaj tqꞌoꞌn spikyꞌin te jun qꞌinimil toj qanmin, a ojtzqibꞌl tiꞌjjo t-xilin tqoptzꞌajiyil Dios, noq tuꞌn Jesucrist. Me ante qꞌinimil lo tojxi qxmilil taꞌye te jun majx, ex atziꞌn qxmililjo nyakuj ikyjo tzeꞌnku jun tzꞌaqbꞌaj kꞌwil, jun paqx nbꞌaj. Ex atziꞌn qꞌinimil nimxix qipin tuꞌn toj qanmin, tuꞌntzin tyekꞌin qa te te Dios ex nyaqeku.
6 O Deus que disse: “Que da escuridão brilhe a luz” é o mesmo que fez a luz brilhar no nosso coração. E isso para nos trazer a luz do conhecimento da glória de Deus, que brilha no rosto de Jesus Cristo.
7 — ausente —
7 Porém nós que temos esse tesouro espiritual somos como potes de barro para que fique claro que o poder supremo pertence a Deus e não a nós.
8 Exla qa nim yajbꞌil n-ikyꞌx quꞌn, me nyat ntiꞌ qelix; exla qa ma tzaj bꞌis qiꞌj, me nya tuꞌn qo kꞌwel numje;
8 Muitas vezes ficamos aflitos, mas não somos derrotados. Algumas vezes ficamos em dúvida, mas nunca ficamos desesperados.
9 exla qa ma qo el kyikyꞌinxjal, me me te Dios, nlay qo kyij tkolin; exla qa tiꞌ xbꞌant kyuꞌnxjal qiꞌj, nlay qo kubꞌ tuꞌn.
9 Temos muitos inimigos, mas nunca nos falta um amigo. Às vezes somos gravemente feridos, mas não somos destruídos.
10 Ikyxjo tzeꞌnku bꞌaj tiꞌj Crist, a qxmilil te twutz txꞌotxꞌ il tiꞌj tuꞌn tkyim. Me ma jatz anqꞌin Jesús juntl majl tukꞌa nimxix tipin. Ex nqo bꞌet jaꞌlin kywutzxjal tukꞌa tipin Jesús toj qchwinqil.
10 Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.
11 Tzeꞌnku qe, awo nimilqo tiꞌj Jesús, noqx n-elje qiꞌj tuꞌn qkyim, noq tuꞌn tpaj, tuꞌn tyekꞌit kyexjal, a akꞌaj chwinqil te jun majx toj qanmin, a tzajnin tuꞌn Jesús.
11 Durante a vida inteira estamos sempre em perigo de morte por causa de Jesus, para que a vida dele seja vista neste nosso corpo mortal.
12 Ikytziꞌn tzeꞌnku nqo anqꞌiꞌn tjaqꞌ xobꞌajil te kyimin kyuꞌnxjal, tuꞌntzintla t-xi qqꞌmaꞌn kyeꞌy Tbꞌanil Tqanil kolbꞌil, ex tuꞌn tten kychwinqila tuꞌn te jun majx.
12 De modo que a morte está agindo em nós, e a vida está agindo em vocês.
13 Quꞌn qꞌuqlek qkꞌuꞌja tiꞌj Dios, ikyx tzeꞌnkuxjo tqꞌma jun xjal toj Tuꞌjil Tyol Dios: Ma txi nnimiꞌn. Tuꞌnpetziꞌn nchin yoliꞌn tiꞌjjo t-xilin nnimbꞌila. Ex ikyxjo qe jaꞌlin. Ma txi qnimin. Tuꞌnpetziꞌn, nqo yolin tiꞌjjo lo:
13 As Escrituras Sagradas dizem: “Eu cri e por isso falei.” Pois assim nós, que temos a mesma fé em Deus, também falamos porque cremos.
14 Quꞌn bꞌiꞌn quꞌn, qa ax Diosjo, a jatz anqꞌin qAjaw Jesús tuꞌn, kyxol kyimnin; ex ikyxjo qe ok qo jawil anqꞌin tuꞌn, tuꞌn qja tiꞌn junx kyukꞌiy toj kyaꞌj, jaꞌ taꞌye qAjaw.
14 Pois sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com ele e nos levará, junto com vocês, até a presença dele.
15 Quꞌn tkyaqilxjo n-ikyꞌx quꞌn, noq tuꞌn kyel wena twutz Dios, ex tuꞌntzintla ttchꞌiyxjo aqꞌbꞌil chjonte te Dios te nimsbꞌil tbꞌi, tuꞌn jniꞌ t-xtalbꞌil, a nchꞌiy toj tkyaqil twutz txꞌotxꞌ.
15 Tudo isso aconteceu para o bem de vocês, a fim de que a graça de Deus alcance um número cada vez maior de pessoas, e estas façam mais orações de agradecimento, para a glória de Deus.
16 Tuꞌnpetziꞌn, mi qo tzaj numj. Exla qa a qxmilil lajoꞌn tuꞌn tbꞌaj, me mete qanmin noq kyja tuꞌn t-xi kuꞌxinix teꞌ junjun qꞌij.
16 Por isso nunca ficamos desanimados. Mesmo que o nosso corpo vá se gastando, o nosso espírito vai se renovando dia a dia.
17 Quꞌn tkyaqilxjo nya bꞌaꞌn n-ikyꞌx quꞌn jaꞌlin, nya nimxix, ex liwey kbꞌajil teꞌ. Me te t-xeljo ikyjo, ktzajil qꞌoꞌn jun chojbꞌil qe nimxix wen, a nlayx bꞌaj toj kyaꞌj.
17 E essa pequena e passageira aflição que sofremos vai nos trazer uma glória enorme e eterna, muito maior do que o sofrimento.
18 Tuꞌnpetziꞌn, mi tzꞌok qqꞌoꞌn qwutz tiꞌjjo at twutz txꞌotxꞌ, a qꞌanchaꞌl. Qalaꞌ qqꞌonk qwutz tiꞌjjo a nya qꞌanchaꞌl. Quꞌn tkyaqiljo qꞌanchaꞌl, te twutz txꞌotxꞌ, ex kbꞌajil teꞌ. Me anteꞌ, a nya qꞌanchaꞌl, mi bꞌajx teꞌ te jun majx.
18 Porque nós não prestamos atenção nas coisas que se veem, mas nas que não se veem. Pois o que pode ser visto dura apenas um pouco, mas o que não pode ser visto dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.