1 Timóteo 3

Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Twutzxix te luꞌn: Qa at jun nimil taj tuꞌn tok te nejinel kyxol nimil, tbꞌanilxjo t-xim ikyjo.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Me il tiꞌj nej tuꞌn tbꞌet tojxix tumil, tuꞌn ntiꞌ jun xjal yolbꞌin tiꞌj, ex junchꞌin t-xuꞌjil, jikyinxix toj tchwinqil, ex tzyuꞌn tibꞌ tiꞌj tkyaqil nya bꞌaꞌn, ex nkubꞌ nimin kyuꞌnxjal, bꞌaꞌn xkꞌamin kyiꞌjxjal toj tja, at-xix tnabꞌl tuꞌn t-xnaqꞌtzin,
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 ex nya txꞌujtinel, ex nya bꞌujil, qalaꞌ wen, ex cheꞌwxix tanmin, ex nya xoꞌnk tkꞌuꞌj tiꞌj pwaq.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Ex bꞌaꞌn kawin toj tja, bꞌaꞌn chi nimin tkꞌwal tukꞌa mutxbꞌil.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Quꞌn qa mibꞌin kawin toj tja, ¿Tzeꞌntzin ttentz aj tbꞌant tkawin tibꞌaj Ttanim Dios?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Tuꞌnpetziꞌn, nya wen tuꞌn tok jun aꞌla te nejinel, qa aꞌkxtaq tnimin, quꞌn aku ja tnimin tibꞌ, ex tuꞌn ikyjo, aku kubꞌ tzꞌaq tjaqꞌ tqanbꞌil Dios, tzeꞌnkuꞌ bꞌaj teꞌ a ok te tajaw il ojtxe.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Ex il tiꞌj tuꞌn tnimajtz kyuꞌnxjal nya nimilqe, noq tuꞌn nbꞌet toj tumil, tuꞌntzin mi tzꞌele toj ttxꞌixew, ex tuꞌn mi kubꞌ tzꞌaq toj tqꞌobꞌ tajaw il.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Ex ikyxjo kye mojil,tuꞌn tok jun kyoklin, il tiꞌj nej tuꞌn kybꞌet toj tumil, tuꞌntzin kynimajtz kyuꞌn txqantl, nya noq tuꞌn kymeltzꞌaje tukꞌa kyyol, ex nya txꞌujtinelqe, ex nya tuꞌn kykanbꞌin jun pwaq, a nya toj tumil.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Ex il tiꞌj tuꞌn tkubꞌ kynimin a t-xilin qnimbꞌil, nya tukꞌa kabꞌe kykꞌuꞌj.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Me il tiꞌj tuꞌn kyok kaꞌyit nej, ex qa ntiꞌ chꞌin kykyꞌi, bꞌaꞌn tuꞌn kyok te mojil toj Ttanim Dios.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Ex aye qya, a mojilqe, il tiꞌj tuꞌn kybꞌet toj tumil, tuꞌn kynimajtz kyuꞌn txqantl, ex nya iqil yolqe, qalaꞌ mutxin kyten, ex tzꞌaqleqe toj tkyaqil.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Ex ikyqexjo, aye ichin mojilqe, junxchꞌin kyxuꞌjil tuꞌn tten, ex il tiꞌj tuꞌn tten jun bꞌaꞌn kawbꞌil toj kyja kyxol kykꞌwal.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Quꞌn ayetziꞌn mojil njapin kyaqꞌin tojxix tumil, bꞌaꞌn kchi elile toj kywutzxjal, ex tukꞌa tkyaqil tqꞌuqbꞌil kykꞌuꞌj, kxel kyqꞌmaꞌn kynimbꞌil tiꞌj Crist, a Jesús.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Nchin bꞌisiꞌn tuꞌn nxiꞌy lol tey, me qa ẍin weꞌtaqkuy, kxeꞌl ntzꞌibꞌinjiꞌy uꞌj luꞌn tey, tuꞌn tel tnikyꞌa te, tzeꞌn tuꞌn kybꞌeteꞌ jniꞌ xjal toj Ttanim Dios, a Dios itzꞌxix. Ex a Ttanim tzyul teꞌ yol, a twutzxix, ex nbꞌet tzeꞌnkuxjo ntzaj t-xnaqꞌtzin, tuꞌntzin kyok te yekꞌilte Dios kywutzxjal.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 — ausente —
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Tuꞌnpetziꞌn, bꞌiꞌnxix quꞌn, qa nimxix t-xilin qnimbꞌil, ikyxjo tzeꞌnku nqqꞌmaꞌn:
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.