1 Timóteo 3

Mam Comitancillo NT (MAM_COM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Twutzxix te luꞌn: Qa at jun nimil taj tuꞌn tok te nejinel kyxol nimil, tbꞌanilxjo t-xim ikyjo.
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Me il tiꞌj nej tuꞌn tbꞌet tojxix tumil, tuꞌn ntiꞌ jun xjal yolbꞌin tiꞌj, ex junchꞌin t-xuꞌjil, jikyinxix toj tchwinqil, ex tzyuꞌn tibꞌ tiꞌj tkyaqil nya bꞌaꞌn, ex nkubꞌ nimin kyuꞌnxjal, bꞌaꞌn xkꞌamin kyiꞌjxjal toj tja, at-xix tnabꞌl tuꞌn t-xnaqꞌtzin,
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ex nya txꞌujtinel, ex nya bꞌujil, qalaꞌ wen, ex cheꞌwxix tanmin, ex nya xoꞌnk tkꞌuꞌj tiꞌj pwaq.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Ex bꞌaꞌn kawin toj tja, bꞌaꞌn chi nimin tkꞌwal tukꞌa mutxbꞌil.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Quꞌn qa mibꞌin kawin toj tja, ¿Tzeꞌntzin ttentz aj tbꞌant tkawin tibꞌaj Ttanim Dios?
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 Tuꞌnpetziꞌn, nya wen tuꞌn tok jun aꞌla te nejinel, qa aꞌkxtaq tnimin, quꞌn aku ja tnimin tibꞌ, ex tuꞌn ikyjo, aku kubꞌ tzꞌaq tjaqꞌ tqanbꞌil Dios, tzeꞌnkuꞌ bꞌaj teꞌ a ok te tajaw il ojtxe.
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Ex il tiꞌj tuꞌn tnimajtz kyuꞌnxjal nya nimilqe, noq tuꞌn nbꞌet toj tumil, tuꞌntzin mi tzꞌele toj ttxꞌixew, ex tuꞌn mi kubꞌ tzꞌaq toj tqꞌobꞌ tajaw il.
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 Ex ikyxjo kye mojil,tuꞌn tok jun kyoklin, il tiꞌj nej tuꞌn kybꞌet toj tumil, tuꞌntzin kynimajtz kyuꞌn txqantl, nya noq tuꞌn kymeltzꞌaje tukꞌa kyyol, ex nya txꞌujtinelqe, ex nya tuꞌn kykanbꞌin jun pwaq, a nya toj tumil.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Ex il tiꞌj tuꞌn tkubꞌ kynimin a t-xilin qnimbꞌil, nya tukꞌa kabꞌe kykꞌuꞌj.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Me il tiꞌj tuꞌn kyok kaꞌyit nej, ex qa ntiꞌ chꞌin kykyꞌi, bꞌaꞌn tuꞌn kyok te mojil toj Ttanim Dios.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Ex aye qya, a mojilqe, il tiꞌj tuꞌn kybꞌet toj tumil, tuꞌn kynimajtz kyuꞌn txqantl, ex nya iqil yolqe, qalaꞌ mutxin kyten, ex tzꞌaqleqe toj tkyaqil.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Ex ikyqexjo, aye ichin mojilqe, junxchꞌin kyxuꞌjil tuꞌn tten, ex il tiꞌj tuꞌn tten jun bꞌaꞌn kawbꞌil toj kyja kyxol kykꞌwal.
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Quꞌn ayetziꞌn mojil njapin kyaqꞌin tojxix tumil, bꞌaꞌn kchi elile toj kywutzxjal, ex tukꞌa tkyaqil tqꞌuqbꞌil kykꞌuꞌj, kxel kyqꞌmaꞌn kynimbꞌil tiꞌj Crist, a Jesús.
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Nchin bꞌisiꞌn tuꞌn nxiꞌy lol tey, me qa ẍin weꞌtaqkuy, kxeꞌl ntzꞌibꞌinjiꞌy uꞌj luꞌn tey, tuꞌn tel tnikyꞌa te, tzeꞌn tuꞌn kybꞌeteꞌ jniꞌ xjal toj Ttanim Dios, a Dios itzꞌxix. Ex a Ttanim tzyul teꞌ yol, a twutzxix, ex nbꞌet tzeꞌnkuxjo ntzaj t-xnaqꞌtzin, tuꞌntzin kyok te yekꞌilte Dios kywutzxjal.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 — ausente —
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Tuꞌnpetziꞌn, bꞌiꞌnxix quꞌn, qa nimxix t-xilin qnimbꞌil, ikyxjo tzeꞌnku nqqꞌmaꞌn:
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.