Salmos 49
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARA
1 സർവജനതകളുമേ, നിങ്ങൾ ഇതു കേൾക്കുക;
1 Povos todos, escutai isto; dai ouvidos, moradores todos da terra,
2 താഴ്ന്നവരും ഉന്നതരും
2 tanto plebeus como os de fina estirpe, todos juntamente, ricos e pobres.
3 എന്റെ വായ് ജ്ഞാനം സംസാരിക്കും;
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos judiciosos.
4 സുഭാഷിതത്തിനു ഞാൻ എന്റെ ചെവിചായ്ക്കും;
4 Inclinarei os ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 വഞ്ചകരായ ദുഷ്ടർ എന്നെ വലയംചെയ്യുകയും
5 Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem,
6 അവർ അവരുടെ ധനത്തിൽ ആശ്രയിക്കുകയും
6 dos que confiam nos seus bens e na sua muita riqueza se gloriam?
7 മറ്റൊരാളുടെ ജീവൻ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനോ
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate
8 — ausente —
8 (Pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre.),
9 — ausente —
9 para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;
10 ജ്ഞാനികൾ മരണത്തിനു കീഴടങ്ങുന്നതും
10 porquanto vê-se morrerem os sábios e perecerem tanto o estulto como o inepto, os quais deixam a outros as suas riquezas.
11 ദേശങ്ങൾക്ക് അവർ സ്വന്തം പേരിട്ടുവിളിച്ചാലും,
11 O seu pensamento íntimo é que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar seu próprio nome às suas terras.
12 മനുഷ്യർ എത്ര പ്രതാപശാലികൾ ആയിരുന്നാലും അവർക്ക് അമരത്വം ലഭിക്കുകയില്ല;
12 Todavia, o homem não permanece em sua ostentação; é, antes, como os animais, que perecem.
13 സ്വയത്തിലാശ്രയിക്കുന്നവരുടെ വിധിനിർണയം ഇതായിരിക്കും,
13 Tal proceder é estultícia deles; assim mesmo os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 അവർ ആടുകളെപ്പോലെ മൃതലോകത്തിനായി വിധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു;
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; a sepultura é o lugar em que habitam.
15 എന്നാൽ ദൈവം എന്റെ ജീവനെ പാതാളത്തിന്റെ അധീനതയിൽനിന്നു വീണ്ടെടുക്കും;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 മറ്റുള്ളവരുടെ ധനം വർധിക്കുകയോ
16 Não temas, quando alguém se enriquecer, quando avultar a glória de sua casa;
17 കാരണം, മരിക്കുമ്പോൾ ഒന്നുംതന്നെ അവർ കൊണ്ടുപോകുകയില്ല,
17 pois, em morrendo, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 ജീവിച്ചിരുന്നപ്പോൾ അവർ സ്വയം അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവർ എന്നു കരുതിവന്നിരുന്നെങ്കിലും—
18 Ainda que durante a vida ele se tenha lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 അവർ തങ്ങൾക്കു മുമ്പുണ്ടായിരുന്നവരെപ്പോലെ മരണമടയുന്നു,
19 irá ter com a geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 സമ്പന്നരെങ്കിലും വിവേകമില്ലാത്തവർ
20 O homem, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é, antes, como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.