Salmos 49
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARIB
1 സർവജനതകളുമേ, നിങ്ങൾ ഇതു കേൾക്കുക;
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 താഴ്ന്നവരും ഉന്നതരും
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 എന്റെ വായ് ജ്ഞാനം സംസാരിക്കും;
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 സുഭാഷിതത്തിനു ഞാൻ എന്റെ ചെവിചായ്ക്കും;
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 വഞ്ചകരായ ദുഷ്ടർ എന്നെ വലയംചെയ്യുകയും
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 അവർ അവരുടെ ധനത്തിൽ ആശ്രയിക്കുകയും
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 മറ്റൊരാളുടെ ജീവൻ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനോ
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 — ausente —
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 — ausente —
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 ജ്ഞാനികൾ മരണത്തിനു കീഴടങ്ങുന്നതും
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 ദേശങ്ങൾക്ക് അവർ സ്വന്തം പേരിട്ടുവിളിച്ചാലും,
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 മനുഷ്യർ എത്ര പ്രതാപശാലികൾ ആയിരുന്നാലും അവർക്ക് അമരത്വം ലഭിക്കുകയില്ല;
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 സ്വയത്തിലാശ്രയിക്കുന്നവരുടെ വിധിനിർണയം ഇതായിരിക്കും,
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 അവർ ആടുകളെപ്പോലെ മൃതലോകത്തിനായി വിധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു;
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 എന്നാൽ ദൈവം എന്റെ ജീവനെ പാതാളത്തിന്റെ അധീനതയിൽനിന്നു വീണ്ടെടുക്കും;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 മറ്റുള്ളവരുടെ ധനം വർധിക്കുകയോ
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 കാരണം, മരിക്കുമ്പോൾ ഒന്നുംതന്നെ അവർ കൊണ്ടുപോകുകയില്ല,
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 ജീവിച്ചിരുന്നപ്പോൾ അവർ സ്വയം അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവർ എന്നു കരുതിവന്നിരുന്നെങ്കിലും—
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 അവർ തങ്ങൾക്കു മുമ്പുണ്ടായിരുന്നവരെപ്പോലെ മരണമടയുന്നു,
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 സമ്പന്നരെങ്കിലും വിവേകമില്ലാത്തവർ
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.