Salmos 103
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs VC
1 എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക;
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 അവിടന്നു നിന്റെ സകലപാപങ്ങളും ക്ഷമിക്കുന്നു
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 അവിടന്നു നിന്റെ ജീവനെ പാതാളത്തിൽനിന്ന് വീണ്ടെടുക്കുകയും
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 നിന്റെ യുവത്വം കഴുകനെപ്പോലെ നവീകരിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 പീഡിതരായ എല്ലാവർക്കുംവേണ്ടി
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 അവിടന്നു തന്റെ വഴികളെ മോശയ്ക്കും
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 യഹോവ കരുണാമയനും ആർദ്രഹൃദയനും
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 അവിടന്നു സദാ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നില്ല,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 അവിടന്നു നമ്മുടെ പാപങ്ങൾക്കൊത്തവണ്ണം നമ്മെ ശിക്ഷിക്കുന്നില്ല;
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 ആകാശം ഭൂമിക്കുമേൽ ഉയർന്നിരിക്കുന്നതുപോലെ,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 കിഴക്ക് പടിഞ്ഞാറിൽനിന്നും അകന്നിരിക്കുന്നത്ര അകലത്തിൽ,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 ഒരു പിതാവിനു തന്റെ മക്കളോടു മനസ്സലിവു തോന്നുന്നതുപോലെതന്നെ,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 കാരണം അവിടന്ന് നമ്മുടെ പ്രകൃതി അറിയുന്നു;
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 മനുഷ്യായുസ്സ് പുല്ലിനു സമമാകുന്നു,
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 അതിന്മേൽ കാറ്റടിക്കുന്നു, അതു വിസ്മൃതമാകുന്നു,
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 എന്നാൽ, യഹോവയുടെ സ്നേഹം തന്നെ ഭയപ്പെടുന്നവരുടെമേൽ
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 അവിടത്തെ ഉടമ്പടികൾ പാലിക്കുകയും
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 യഹോവ തന്റെ സിംഹാസനം സ്വർഗത്തിൽ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു,
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 അവിടത്തെ അരുളപ്പാടുകൾ ശ്രവിച്ച്,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 അവിടത്തെ ഹിതം അനുഷ്ഠിക്കുന്ന
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 അവിടത്തെ ആധിപത്യത്തിലെങ്ങുമുള്ള
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.