Salmos 103
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ACF
1 എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക;
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 എൻ മനമേ, യഹോവയെ വാഴ്ത്തുക;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 അവിടന്നു നിന്റെ സകലപാപങ്ങളും ക്ഷമിക്കുന്നു
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 അവിടന്നു നിന്റെ ജീവനെ പാതാളത്തിൽനിന്ന് വീണ്ടെടുക്കുകയും
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 നിന്റെ യുവത്വം കഴുകനെപ്പോലെ നവീകരിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 പീഡിതരായ എല്ലാവർക്കുംവേണ്ടി
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 അവിടന്നു തന്റെ വഴികളെ മോശയ്ക്കും
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 യഹോവ കരുണാമയനും ആർദ്രഹൃദയനും
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 അവിടന്നു സദാ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നില്ല,
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 അവിടന്നു നമ്മുടെ പാപങ്ങൾക്കൊത്തവണ്ണം നമ്മെ ശിക്ഷിക്കുന്നില്ല;
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 ആകാശം ഭൂമിക്കുമേൽ ഉയർന്നിരിക്കുന്നതുപോലെ,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 കിഴക്ക് പടിഞ്ഞാറിൽനിന്നും അകന്നിരിക്കുന്നത്ര അകലത്തിൽ,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 ഒരു പിതാവിനു തന്റെ മക്കളോടു മനസ്സലിവു തോന്നുന്നതുപോലെതന്നെ,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 കാരണം അവിടന്ന് നമ്മുടെ പ്രകൃതി അറിയുന്നു;
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 മനുഷ്യായുസ്സ് പുല്ലിനു സമമാകുന്നു,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 അതിന്മേൽ കാറ്റടിക്കുന്നു, അതു വിസ്മൃതമാകുന്നു,
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 എന്നാൽ, യഹോവയുടെ സ്നേഹം തന്നെ ഭയപ്പെടുന്നവരുടെമേൽ
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 അവിടത്തെ ഉടമ്പടികൾ പാലിക്കുകയും
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 യഹോവ തന്റെ സിംഹാസനം സ്വർഗത്തിൽ സ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു,
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 അവിടത്തെ അരുളപ്പാടുകൾ ശ്രവിച്ച്,
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 അവിടത്തെ ഹിതം അനുഷ്ഠിക്കുന്ന
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 അവിടത്തെ ആധിപത്യത്തിലെങ്ങുമുള്ള
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.