Provérbios 4

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളേ, പിതാവിന്റെ നിർദേശങ്ങൾ ശ്രവിക്കുക;
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 കാരണം ഞാൻ നിനക്കു സദുപദേശം നൽകുന്നു,
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 ഞാനും എന്റെ പിതാവിനു മകനും
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 എന്റെ പിതാവ് എന്നെ പഠിപ്പിച്ച് എന്നോട് ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞു:
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 ജ്ഞാനം നേടുക, വിവേകം ആർജിക്കുക;
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 ജ്ഞാനത്തെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്, അവൾ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കും;
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 ജ്ഞാനം പരമപ്രധാനമാണ്; ആകയാൽ നീ ജ്ഞാനം കൈവരിക്കുക.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 അവളെ താലോലിക്കുക, അവൾ നിന്നെ ഉയർത്തും;
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 അവൾ നിന്റെ ശിരസ്സിന് അഴകേകുന്ന ഒരു ലതാമകുടം അണിയിക്കുകയും
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 എന്റെ കുഞ്ഞേ, എന്റെ വാക്കുകൾ ശ്രദ്ധിച്ച് അവ അംഗീകരിക്കുക,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 ഞാൻ നിന്നെ ജ്ഞാനമാർഗത്തിലേക്കു നയിക്കുന്നു
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 നീ നടക്കുമ്പോൾ നിന്റെ കാലടികൾക്കു തടസ്സം നേരിടുകയില്ല;
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 ശിക്ഷണം മുറുകെപ്പിടിക്കുക, അതിനെ കൈവെടിയരുത്;
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 ദുഷ്ടരുടെ വഴിയിൽ നീ പ്രവേശിക്കരുത്
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 അത് ഒഴിവാക്കുക, ആ വഴിയിൽക്കൂടി സഞ്ചരിക്കരുത്;
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 കാരണം അകൃത്യംചെയ്യുന്നതുവരെ അവർക്ക് ഉറക്കംവരികയില്ല;
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 അവർ ദുഷ്ടതയുടെ ആഹാരം ഭക്ഷിക്കുന്നു
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 നീതിനിഷ്ഠരുടെ പാത അരുണോദയത്തിലെ പ്രഭപോലെയാകുന്നു,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 എന്നാൽ ദുഷ്ടരുടെ പാതകൾ ഘോരാന്ധകാരംപോലെയാണ്;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 എന്റെ കുഞ്ഞേ, എന്റെ വാക്കുകൾ സശ്രദ്ധം ശ്രവിക്കുക;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 അവ നിന്റെ കൺമുമ്പിൽനിന്നും മറയാൻ അനുവദിക്കരുത്,
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 കാരണം, കണ്ടെത്തുന്നവർക്ക് അവ ജീവനും
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 എല്ലാറ്റിനുമുപരി നിന്റെ ഹൃദയത്തെ സംരക്ഷിക്കുക,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 വഞ്ചന നിന്റെ വായിൽനിന്ന് ഒഴിവാക്കുക;
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 നിന്റെ ദൃഷ്ടികൾ ഋജുവായിരിക്കട്ടെ;
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 നിന്റെ പാദങ്ങൾക്കു പാത നിരപ്പാക്കുക
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 നീ വലത്തോട്ടോ ഇടത്തോട്ടോ വ്യതിചലിക്കരുത്;
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.