Provérbios 4

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളേ, പിതാവിന്റെ നിർദേശങ്ങൾ ശ്രവിക്കുക;
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 കാരണം ഞാൻ നിനക്കു സദുപദേശം നൽകുന്നു,
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 ഞാനും എന്റെ പിതാവിനു മകനും
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 എന്റെ പിതാവ് എന്നെ പഠിപ്പിച്ച് എന്നോട് ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞു:
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 ജ്ഞാനം നേടുക, വിവേകം ആർജിക്കുക;
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 ജ്ഞാനത്തെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്, അവൾ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കും;
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 ജ്ഞാനം പരമപ്രധാനമാണ്; ആകയാൽ നീ ജ്ഞാനം കൈവരിക്കുക.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 അവളെ താലോലിക്കുക, അവൾ നിന്നെ ഉയർത്തും;
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 അവൾ നിന്റെ ശിരസ്സിന് അഴകേകുന്ന ഒരു ലതാമകുടം അണിയിക്കുകയും
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 എന്റെ കുഞ്ഞേ, എന്റെ വാക്കുകൾ ശ്രദ്ധിച്ച് അവ അംഗീകരിക്കുക,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 ഞാൻ നിന്നെ ജ്ഞാനമാർഗത്തിലേക്കു നയിക്കുന്നു
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 നീ നടക്കുമ്പോൾ നിന്റെ കാലടികൾക്കു തടസ്സം നേരിടുകയില്ല;
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 ശിക്ഷണം മുറുകെപ്പിടിക്കുക, അതിനെ കൈവെടിയരുത്;
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 ദുഷ്ടരുടെ വഴിയിൽ നീ പ്രവേശിക്കരുത്
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 അത് ഒഴിവാക്കുക, ആ വഴിയിൽക്കൂടി സഞ്ചരിക്കരുത്;
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 കാരണം അകൃത്യംചെയ്യുന്നതുവരെ അവർക്ക് ഉറക്കംവരികയില്ല;
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 അവർ ദുഷ്ടതയുടെ ആഹാരം ഭക്ഷിക്കുന്നു
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 നീതിനിഷ്ഠരുടെ പാത അരുണോദയത്തിലെ പ്രഭപോലെയാകുന്നു,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 എന്നാൽ ദുഷ്ടരുടെ പാതകൾ ഘോരാന്ധകാരംപോലെയാണ്;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 എന്റെ കുഞ്ഞേ, എന്റെ വാക്കുകൾ സശ്രദ്ധം ശ്രവിക്കുക;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 അവ നിന്റെ കൺമുമ്പിൽനിന്നും മറയാൻ അനുവദിക്കരുത്,
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 കാരണം, കണ്ടെത്തുന്നവർക്ക് അവ ജീവനും
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 എല്ലാറ്റിനുമുപരി നിന്റെ ഹൃദയത്തെ സംരക്ഷിക്കുക,
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 വഞ്ചന നിന്റെ വായിൽനിന്ന് ഒഴിവാക്കുക;
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 നിന്റെ ദൃഷ്ടികൾ ഋജുവായിരിക്കട്ടെ;
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 നിന്റെ പാദങ്ങൾക്കു പാത നിരപ്പാക്കുക
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 നീ വലത്തോട്ടോ ഇടത്തോട്ടോ വ്യതിചലിക്കരുത്;
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.