Provérbios 3
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVT
1 എന്റെ കുഞ്ഞേ, എന്റെ ഉപദേശം നീ വിസ്മരിക്കരുത്,
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 അവ നിന്റെ ആയുസ്സ് പല വർഷങ്ങൾ ദീർഘിപ്പിക്കും
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 ആത്മാർഥതയും വിശ്വസ്തതയും നിന്നെ വിട്ടുപിരിയാതിരിക്കട്ടെ;
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 അപ്പോൾ നീ ദൈവത്തിന്റെയും മനുഷ്യരുടെയും ദൃഷ്ടിയിൽ
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 പൂർണഹൃദയത്തോടെ നീ യഹോവയിൽ വിശ്വാസമർപ്പിക്കുക
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 നിന്റെ ചെയ്തികളെല്ലാം ദൈവികാംഗീകാരമുള്ളതായിരിക്കട്ടെ,
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 സ്വബുദ്ധിയിൽ, നീ ജ്ഞാനിയെന്നു ഭാവിക്കരുത്;
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 ഇതു നിന്റെ ശരീരത്തിന് ആരോഗ്യവും
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 നിന്റെ സമ്പത്തുകൊണ്ട് യഹോവയെ ബഹുമാനിക്കുക
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 അപ്പോൾ നിന്റെ ധാന്യപ്പുരകൾ സമൃദ്ധമായി നിറയും
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 എന്റെ കുഞ്ഞേ, യഹോവയുടെ ശിക്ഷണം നിരസിക്കരുത്,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 കാരണം, ഒരു പിതാവ് തന്റെ പ്രിയപുത്രനോട് എന്നതുപോലെ
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 ജ്ഞാനം കണ്ടെത്തുകയും
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 കാരണം അവൾ വെള്ളിയെക്കാൾ ആദായകരവും
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 അവൾ മാണിക്യത്തെക്കാൾ അമൂല്യമാണ്;
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 അവൾ വലതുകരത്തിൽ ദീർഘായുസ്സും;
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 അവളുടെ വഴികൾ ആനന്ദഹേതുവും
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 അവളെ ആലിംഗനംചെയ്യുന്നവർക്ക് അവൾ ഒരു ജീവവൃക്ഷം;
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 ജ്ഞാനത്താൽ യഹോവ ഭൂമിക്ക് അടിസ്ഥാനശില പാകി,
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 അവിടത്തെ പരിജ്ഞാനത്താൽ ആഴങ്ങൾ പൊട്ടിപ്പിളർന്നു,
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 എന്റെ കുഞ്ഞേ, ജ്ഞാനവും വിവേചനശക്തിയും നിലനിർത്തുക,
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 കാരണം അവ നിനക്കു ജീവനും,
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 അപ്പോൾ നീ നിന്റെ വഴികളിൽ സുരക്ഷിതനായി മുന്നേറും,
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 കിടക്കയിലേക്കുപോകുമ്പോൾ നിനക്കു ഭയമുണ്ടാകുകയില്ല;
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 പെട്ടെന്നു സംഭവിക്കുന്ന ദുരന്തമോ
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 കാരണം യഹോവയാണ് നിന്റെ സുരക്ഷിതത്വം
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 നന്മചെയ്യാൻ നിനക്ക് അധികാരമുള്ളപ്പോൾ,
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 നിനക്ക് ഇപ്പോൾ സഹായിക്കാൻ സാധിക്കുമെങ്കിൽ,
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 നിന്റെ സമീപത്ത് നിന്നെ ആശ്രയിച്ചുകൊണ്ടു വസിക്കുന്ന,
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 നിനക്കു നിരുപദ്രവകാരിയായ മനുഷ്യനെതിരേ,
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 അക്രമിയോട് അസൂയപ്പെടുകയോ
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 വക്രതയുള്ളവർ യഹോവയ്ക്ക് അറപ്പാകുന്നു
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 ദുഷ്ടരുടെ ഭവനത്തെ യഹോവ ശപിക്കുന്നു,
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 പരിഹാസികളെ അവിടന്ന് അപഹസിക്കുന്നു,
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 ജ്ഞാനികൾ ബഹുമാനാർഹരായിത്തീരുന്നു,
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.