Provérbios 3

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 എന്റെ കുഞ്ഞേ, എന്റെ ഉപദേശം നീ വിസ്മരിക്കരുത്,
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 അവ നിന്റെ ആയുസ്സ് പല വർഷങ്ങൾ ദീർഘിപ്പിക്കും
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 ആത്മാർഥതയും വിശ്വസ്തതയും നിന്നെ വിട്ടുപിരിയാതിരിക്കട്ടെ;
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 അപ്പോൾ നീ ദൈവത്തിന്റെയും മനുഷ്യരുടെയും ദൃഷ്ടിയിൽ
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 പൂർണഹൃദയത്തോടെ നീ യഹോവയിൽ വിശ്വാസമർപ്പിക്കുക
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 നിന്റെ ചെയ്തികളെല്ലാം ദൈവികാംഗീകാരമുള്ളതായിരിക്കട്ടെ,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 സ്വബുദ്ധിയിൽ, നീ ജ്ഞാനിയെന്നു ഭാവിക്കരുത്;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 ഇതു നിന്റെ ശരീരത്തിന് ആരോഗ്യവും
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 നിന്റെ സമ്പത്തുകൊണ്ട് യഹോവയെ ബഹുമാനിക്കുക
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 അപ്പോൾ നിന്റെ ധാന്യപ്പുരകൾ സമൃദ്ധമായി നിറയും
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 എന്റെ കുഞ്ഞേ, യഹോവയുടെ ശിക്ഷണം നിരസിക്കരുത്,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 കാരണം, ഒരു പിതാവ് തന്റെ പ്രിയപുത്രനോട് എന്നതുപോലെ
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 ജ്ഞാനം കണ്ടെത്തുകയും
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 കാരണം അവൾ വെള്ളിയെക്കാൾ ആദായകരവും
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 അവൾ മാണിക്യത്തെക്കാൾ അമൂല്യമാണ്;
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 അവൾ വലതുകരത്തിൽ ദീർഘായുസ്സും;
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 അവളുടെ വഴികൾ ആനന്ദഹേതുവും
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 അവളെ ആലിംഗനംചെയ്യുന്നവർക്ക് അവൾ ഒരു ജീവവൃക്ഷം;
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 ജ്ഞാനത്താൽ യഹോവ ഭൂമിക്ക് അടിസ്ഥാനശില പാകി,
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 അവിടത്തെ പരിജ്ഞാനത്താൽ ആഴങ്ങൾ പൊട്ടിപ്പിളർന്നു,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 എന്റെ കുഞ്ഞേ, ജ്ഞാനവും വിവേചനശക്തിയും നിലനിർത്തുക,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 കാരണം അവ നിനക്കു ജീവനും,
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 അപ്പോൾ നീ നിന്റെ വഴികളിൽ സുരക്ഷിതനായി മുന്നേറും,
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 കിടക്കയിലേക്കുപോകുമ്പോൾ നിനക്കു ഭയമുണ്ടാകുകയില്ല;
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 പെട്ടെന്നു സംഭവിക്കുന്ന ദുരന്തമോ
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 കാരണം യഹോവയാണ് നിന്റെ സുരക്ഷിതത്വം
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 നന്മചെയ്യാൻ നിനക്ക് അധികാരമുള്ളപ്പോൾ,
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 നിനക്ക് ഇപ്പോൾ സഹായിക്കാൻ സാധിക്കുമെങ്കിൽ,
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 നിന്റെ സമീപത്ത് നിന്നെ ആശ്രയിച്ചുകൊണ്ടു വസിക്കുന്ന,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 നിനക്കു നിരുപദ്രവകാരിയായ മനുഷ്യനെതിരേ,
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 അക്രമിയോട് അസൂയപ്പെടുകയോ
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 വക്രതയുള്ളവർ യഹോവയ്ക്ക് അറപ്പാകുന്നു
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 ദുഷ്ടരുടെ ഭവനത്തെ യഹോവ ശപിക്കുന്നു,
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 പരിഹാസികളെ അവിടന്ന് അപഹസിക്കുന്നു,
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 ജ്ഞാനികൾ ബഹുമാനാർഹരായിത്തീരുന്നു,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.