Provérbios 14
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARA
1 ജ്ഞാനമുള്ള വനിത തന്റെ വീട് പണിയുന്നു,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 യഹോവയെ ഭയപ്പെടുന്നവർ സത്യസന്ധതയോടെ ജീവിക്കുന്നു,
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 ഭോഷരുടെ വായ് അഹങ്കാരവാക്കുൾ ഉരുവിടുന്നു,
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 കാളകൾ ഇല്ലാത്തിടത്ത്, പുൽത്തൊട്ടി ശൂന്യമായിക്കിടക്കുന്നു,
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 സത്യസന്ധതയുള്ള സാക്ഷി വ്യാജം പറയുകയില്ല,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 പരിഹാസി ജ്ഞാനം അന്വേഷിക്കുന്നു, കണ്ടെത്തുന്നില്ല,
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 ഭോഷരിൽനിന്നും അകലം പാലിക്കുക;
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 വിവേകിയുടെ ജ്ഞാനം അവരുടെ വഴികളിലേക്കുള്ള ആലോചന നൽകുന്നു,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 ഭോഷർ പാപത്തിനുള്ള പ്രായശ്ചിത്തത്തെ പരിഹാസത്തോടെ വീക്ഷിക്കുന്നു,
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 ഓരോ ഹൃദയവും അതിന്റെ വ്യഥ തിരിച്ചറിയുന്നു,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 ദുഷ്കർമിയുടെ ഭവനം നശിപ്പിക്കപ്പെടും,
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 ഓരോരുത്തർക്കും തങ്ങളുടെമുമ്പിലുള്ള വഴി ശരിയായത് എന്നു തോന്നാം,
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 ആഹ്ലാദം പങ്കിടുമ്പോഴും ഹൃദയം ദുഃഖഭരിതമാകാം,
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 വിശ്വാസഘാതകർ തങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികളുടെ ഫലം അനുഭവിക്കും;
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 ലളിതമാനസർ സകലതും വിശ്വസിക്കുന്നു,
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 ജ്ഞാനി യഹോവയെ ഭയപ്പെട്ട് അധർമത്തെ അകറ്റിനിർത്തുന്നു,
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 ഒരു ക്ഷിപ്രകോപി മടയത്തരം പ്രവർത്തിക്കുന്നു,
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 ലളിതമാനസർ മടയത്തരം അവകാശമാക്കുന്നു,
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 ദുഷ്ടർ നല്ല മനുഷ്യരുടെമുമ്പാകെ വണങ്ങും;
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 ദരിദ്രരെ അവരുടെ അയൽവാസികൾപോലും അവഗണിക്കുന്നു,
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 ഒരാൾ തന്റെ അയൽവാസിയെ നിന്ദിക്കുന്നത് പാപമാണ്,
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 തിന്മയ്ക്കായി ഗൂഢാലോചന നടത്തുന്നവർ വഴിയാധാരമാകുകയില്ലേ?
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 എല്ലാ കഠിനാധ്വാനവും ലാഭം കൊണ്ടുവരും,
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 ജ്ഞാനിയുടെ സമ്പത്ത് അവരുടെ മകുടം,
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 സത്യസന്ധതയുള്ള സാക്ഷി ജീവിതങ്ങളെ രക്ഷിക്കുന്നു,
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 യഹോവയെ ഭയപ്പെടുന്നവർക്ക് കെട്ടുറപ്പുള്ള കോട്ടയുണ്ട്,
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 യഹോവാഭക്തി ജീവജലധാരയാണ്,
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 ജനബാഹുല്യം രാജാവിനു മഹത്ത്വം,
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 ദീർഘക്ഷമയുള്ളവർ അത്യന്തം വിവേകശാലികളാണ്,
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 പ്രശാന്തമായ മനസ്സ് ശരീരത്തിനു ജീവദായകമാണ്,
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 ദരിദ്രരെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവർ അവരുടെ സ്രഷ്ടാവിനെ അവഹേളിക്കുന്നു,
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 ദുരന്തമുഖത്ത് ദുഷ്ടർ ചിതറിക്കപ്പെടുന്നു,
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 വകതിരിവുള്ളവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ജ്ഞാനം കുടികൊള്ളുന്നു
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 നീതി ഒരു രാഷ്ട്രത്തെ ഉന്നതസ്ഥിതിയിലെത്തിക്കുന്നു,
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 ജ്ഞാനിയായ സേവകരിൽ രാജാവ് സംപ്രീതനാണ്,
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.