Lamentações 5
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVI
1 യഹോവേ, ഞങ്ങൾക്ക് എന്തു സംഭവിച്ചു എന്നു നോക്കണമേ;
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 ഞങ്ങളുടെ ഓഹരി അപരിചിതർക്കും
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 ഞങ്ങൾ അനാഥരും പിതാവില്ലാത്തവരും ആയി,
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 ഞങ്ങൾക്കുള്ള വെള്ളം ഞങ്ങൾ വിലകൊടുത്തു വാങ്ങണം;
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 ഞങ്ങളെ പിൻതുടരുന്നവർ ഞങ്ങളുടെ കുതികാലുകളിൽ എത്തി;
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 മതിയാവോളം അപ്പം കിട്ടേണ്ടതിന്
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാർ പാപംചെയ്ത് കടന്നുപോയി
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 അടിമകൾ ഞങ്ങളെ ഭരിക്കുന്നു
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 മരുഭൂമിയിലെ വാൾനിമിത്തം
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 വിശപ്പിന്റെ താപത്താൽ
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 സ്ത്രീകൾ സീയോനിലും
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 പ്രഭുക്കന്മാർ അവരുടെ കരങ്ങളാൽ തൂക്കിലിടപ്പെട്ടു;
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 യുവാക്കൾ തിരികല്ലിൽ പണിയുന്നു,
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 ഗോത്രത്തലവന്മാർ നഗരകവാടത്തിൽനിന്ന് പൊയ്പ്പോയി,
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിൽനിന്ന് ആനന്ദം പോയിരിക്കുന്നു;
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 ഞങ്ങളുടെ ശിരസ്സിൽനിന്ന് കിരീടം വീണിരിക്കുന്നു,
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 അതിനാൽ ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയം തളർന്നിരിക്കുന്നു
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 പതുങ്ങി നടക്കുന്ന കുറുക്കന്മാരെക്കൊണ്ട്
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 യഹോവേ, അവിടന്ന് ശാശ്വതമായി വാഴണമേ;
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 എന്തുകൊണ്ട് അവിടന്ന് എപ്പോഴും ഞങ്ങളെ മറക്കുന്നു?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 — ausente —
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 — ausente —
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.