Jó 13

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “എന്റെ കണ്ണുകൾ ഇതെല്ലാം കണ്ടു;
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നത് എനിക്കുമറിയാം;
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 എന്നാൽ ഞാൻ സർവശക്തനോടു സംസാരിക്കും;
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 യോഗ്യതയില്ലാത്ത വൈദ്യന്മാരാണ് നിങ്ങളെല്ലാവരും;
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 ഹാ! നിങ്ങൾ പൂർണമായും മൗനം അവലംബിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ!
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 ഇപ്പോൾ എന്റെ വാദം കേൾക്കൂ;
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 നിങ്ങൾ ദൈവത്തിനുവേണ്ടി അനീതി സംസാരിക്കുമോ?
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 നിങ്ങൾ അവിടത്തോട് പക്ഷഭേദം കാണിക്കുമോ?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 അവിടന്നു നിങ്ങളെ പരീക്ഷിച്ചാൽ നിങ്ങൾ യോഗ്യരെന്നു തെളിയുമോ?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 നിങ്ങൾ ഗൂഢമായി മുഖപക്ഷം കാണിച്ചാൽ
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 അവിടത്തെ പ്രതാപം നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നില്ലേ?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 നിങ്ങളുടെ മഹദ്വചനങ്ങൾ നാശത്തിന്റെ പഴമൊഴികളത്രേ;
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 “മൗനമായിരിക്കുക, എന്നെ സംസാരിക്കാൻ അനുവദിക്കുക;
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 എന്തിനു ഞാൻ എന്റെ ശരീരം അപകടത്തിലാക്കുകയും
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 അവിടന്ന് എന്നെ കൊന്നാലും ഞാൻ ദൈവത്തിൽ പ്രത്യാശവെക്കും;
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 തീർച്ചയായും, ഇതുതന്നെയായിരിക്കും എന്റെ മോചനത്തിനുള്ള മാർഗം.
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 എന്റെ വാക്കുകൾ ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക;
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 ഇപ്പോൾ ഞാൻ എന്റെ വ്യവഹാരം തയ്യാറാക്കിയിരിക്കുന്നു;
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 എനിക്കെതിരേ ആരോപണമുയർത്താൻ ആർക്കെങ്കിലും കഴിഞ്ഞാൽ?
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 “ദൈവമേ, ഈ രണ്ടു കാര്യങ്ങൾമാത്രം എനിക്ക് അനുവദിച്ചുതരണമേ,
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 അങ്ങയുടെ കരം എന്നിൽനിന്ന് ദൂരേക്ക് അകറ്റണമേ;
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 പിന്നീട്, അങ്ങ് എന്നെ വിളിക്കൂ, ഞാൻ ഉത്തരം പറയാം,
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 ഞാൻ ചെയ്തുകൂട്ടിയ അതിക്രമങ്ങളും പാപങ്ങളും എത്രമാത്രം?
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 അങ്ങ് എനിക്കു തിരുമുഖം മറയ്ക്കുകയും
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 കൊഴിഞ്ഞുവീഴുന്ന ഇലയെ അങ്ങു ദണ്ഡിപ്പിക്കുമോ?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 അങ്ങ് എനിക്കെതിരേ കയ്‌പുള്ളത് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു;
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 അങ്ങ് എന്റെ കാൽ ആമത്തിലിടുന്നു;
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 “ചീഞ്ഞഴുകുന്ന വസ്തുപോലെയും
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.