Jó 13
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NTLH
1 “എന്റെ കണ്ണുകൾ ഇതെല്ലാം കണ്ടു;
1 “Eu vi tudo isso com os meus próprios olhos; escutei tudo com os meus ouvidos e entendi.
2 നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നത് എനിക്കുമറിയാം;
2 Meus amigos, eu não sou menos do que vocês: eu também sei o que vocês sabem.
3 എന്നാൽ ഞാൻ സർവശക്തനോടു സംസാരിക്കും;
3 Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.
4 യോഗ്യതയില്ലാത്ത വൈദ്യന്മാരാണ് നിങ്ങളെല്ലാവരും;
4 Vocês disfarçam a sua ignorância com mentiras; são como médicos que não curam ninguém.
5 ഹാ! നിങ്ങൾ പൂർണമായും മൗനം അവലംബിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ!
5 Ah! Se vocês ficassem calados, poderiam passar por sábios!
6 ഇപ്പോൾ എന്റെ വാദം കേൾക്കൂ;
6 “Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões.
7 നിങ്ങൾ ദൈവത്തിനുവേണ്ടി അനീതി സംസാരിക്കുമോ?
7 Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras? Vão falar palavras enganosas a favor dele?
8 നിങ്ങൾ അവിടത്തോട് പക്ഷഭേദം കാണിക്കുമോ?
8 Será que vocês vão ficar do lado dele? Vão defender a causa dele no tribunal?
9 അവിടന്നു നിങ്ങളെ പരീക്ഷിച്ചാൽ നിങ്ങൾ യോഗ്യരെന്നു തെളിയുമോ?
9 Por acaso, seria bom que ele os examinasse? Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?
10 നിങ്ങൾ ഗൂഢമായി മുഖപക്ഷം കാണിച്ചാൽ
10 Se vocês forem injustos, mesmo em segredo, ele certamente os repreenderá;
11 അവിടത്തെ പ്രതാപം നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നില്ലേ?
11 a sua grandeza os encherá de medo, e os seus terrores cairão sobre vocês.
12 നിങ്ങളുടെ മഹദ്വചനങ്ങൾ നാശത്തിന്റെ പഴമൊഴികളത്രേ;
12 As explicações antigas que vocês lembram são como cinza, não valem nada; as suas defesas são fracas como torres de barro.
13 “മൗനമായിരിക്കുക, എന്നെ സംസാരിക്കാൻ അനുവദിക്കുക;
13 “Fiquem calados, que eu vou falar, aconteça o que acontecer.
14 എന്തിനു ഞാൻ എന്റെ ശരീരം അപകടത്തിലാക്കുകയും
14 Estou pronto para arriscar a vida, pronto para enfrentar a morte.
15 അവിടന്ന് എന്നെ കൊന്നാലും ഞാൻ ദൈവത്തിൽ പ്രത്യാശവെക്കും;
15 Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.
16 തീർച്ചയായും, ഇതുതന്നെയായിരിക്കും എന്റെ മോചനത്തിനുള്ള മാർഗം.
16 Talvez esta coragem venha a salvar-me, pois nenhuma pessoa má iria até a presença dele.
17 എന്റെ വാക്കുകൾ ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക;
17 Ouçam com atenção o que estou dizendo; escutem as minhas explicações.
18 ഇപ്പോൾ ഞാൻ എന്റെ വ്യവഹാരം തയ്യാറാക്കിയിരിക്കുന്നു;
18 Estou pronto para defender a minha causa e sei que estou com a razão.
19 എനിക്കെതിരേ ആരോപണമുയർത്താൻ ആർക്കെങ്കിലും കഴിഞ്ഞാൽ?
19 “Mas, se Deus disser: ‘Quem se atreve a discutir comigo no tribunal?’, então terei de me calar e morrer.
20 “ദൈവമേ, ഈ രണ്ടു കാര്യങ്ങൾമാത്രം എനിക്ക് അനുവദിച്ചുതരണമേ,
20 Ó Deus, eu te peço apenas duas coisas e assim não me esconderei de ti:
21 അങ്ങയുടെ കരം എന്നിൽനിന്ന് ദൂരേക്ക് അകറ്റണമേ;
21 não me castigues mais e não me faças sentir tanto medo.
22 പിന്നീട്, അങ്ങ് എന്നെ വിളിക്കൂ, ഞാൻ ഉത്തരം പറയാം,
22 “Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.
23 ഞാൻ ചെയ്തുകൂട്ടിയ അതിക്രമങ്ങളും പാപങ്ങളും എത്രമാത്രം?
23 Quantas faltas e pecados cometi? De que erros e pecados sou acusado?
24 അങ്ങ് എനിക്കു തിരുമുഖം മറയ്ക്കുകയും
24 “Por que te escondes de mim? Por que me tratas como inimigo?
25 കൊഴിഞ്ഞുവീഴുന്ന ഇലയെ അങ്ങു ദണ്ഡിപ്പിക്കുമോ?
25 Eu sou como a folha levada pelo vento: por que me assustas? Sou como a palha seca: por que me persegues?
26 അങ്ങ് എനിക്കെതിരേ കയ്പുള്ളത് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു;
26 “Tu escreves duras acusações contra mim e queres que eu pague pelos erros da minha mocidade.
27 അങ്ങ് എന്റെ കാൽ ആമത്തിലിടുന്നു;
27 Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.
28 “ചീഞ്ഞഴുകുന്ന വസ്തുപോലെയും
28 Assim, vou me acabando como madeira bichada, como uma roupa comida pela traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.