Jó 12

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 അപ്പോൾ ഇയ്യോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “നിങ്ങൾമാത്രമാണ് ജ്ഞാനികൾ;
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 എന്നാൽ നിങ്ങളെപ്പോലെതന്നെ എനിക്കും ബുദ്ധിയുണ്ട്;
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 “ഞാൻ ദൈവത്തെ വിളിച്ചു, അവിടന്ന് ഉത്തരമരുളുകയും ചെയ്തു,
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 സുഖലോലുപൻ ആപത്തു വെറുക്കുന്നു;
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 കവർച്ചക്കാരുടെ കൂടാരങ്ങൾ സ്വസ്ഥമായിരിക്കുന്നു,
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “എന്നാൽ മൃഗങ്ങളോടു ചോദിക്കുക, അവ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കും
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 നീ ഭൂമിയോടു സംസാരിക്കുക, അതു നിനക്ക് ആലോചന പറഞ്ഞുതരും
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 യഹോവയുടെ കൈ ഇതു ചെയ്തുവെന്ന്
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 എല്ലാ ജീവജാലങ്ങളുടെയും ജീവൻ നിലനിൽക്കുന്നത് അവിടത്തെ കരങ്ങളിൽ ആണല്ലോ,
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 നാവ് ഭക്ഷണത്തിന്റെ രുചിഭേദങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുന്നതുപോലെ,
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 വയോധികരിൽ ജ്ഞാനം കാണാതിരിക്കുമോ?
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 “ജ്ഞാനവും ശക്തിയും ദൈവത്തിനുള്ളത്;
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 അവിടന്ന് തകർക്കുന്നതിനെ പുനരുദ്ധരിക്കാൻ സാധ്യമല്ല;
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 അവിടന്നു മഴ മുടക്കിയാൽ, വരൾച്ചയുണ്ടാകുന്നു;
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 ശക്തിയും ജ്ഞാനവും അവിടത്തേക്കുള്ളത്;
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 അവിടന്ന് ഭരണാധിപരെ നഗ്നരാക്കി കൊണ്ടുപോകുന്നു,
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 രാജാക്കന്മാർ ബന്ധിച്ച വിലങ്ങുകൾ അവിടന്ന് അഴിക്കുന്നു;
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 അവിടന്നു പുരോഹിതന്മാരെ കവർച്ചയായി കൊണ്ടുപോകുന്നു;
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 അവിടന്നു വിശ്വസ്ത ഉപദേശകരെ മൂകരാക്കുകയും
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 അവിടന്നു പ്രഭുക്കന്മാരെ നിന്ദ്യരാക്കുന്നു;
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 അവിടന്ന് അന്ധകാരത്തിന്റെ അഗാധത വെളിപ്പെടുത്തുന്നു;
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 അവിടന്നു രാഷ്ട്രങ്ങളെ പണിതുയർത്തുകയും നശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു;
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 അവിടന്നു ഭൂമിയിലെ നേതാക്കന്മാരുടെ വിവേകം ക്ഷയിപ്പിക്കുന്നു;
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 അവർ വെളിച്ചമില്ലാതെ ഇരുളിൽ തപ്പിത്തടയുന്നു;
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.